издавна у народов сибири сложились традиционные художественные промыслы. декоративное искусство коренных народов носит на себе отпечаток и их судьбы и уходит корнями в далекие времена.
в народном изобразительном искусстве в прошлом не было самостоятельных художественных произведений — оно служило декоративным целям. почти у всех коренных народов сибири была распространена резьба по дереву. резьбой украшалась посуда, деревянные предметы обихода у якутов, бурят. кочевой и охотничий в прошлом образ жизни определил стремление к художественному оформлению охотничьей одежды и предметов охотничьего снаряжения. древним искусством сибиряков является резьба по мамонтовой кости.
женщины почти у всех народов занимались украшением одежды — художественные способности высоко ценились ранее при выборе невесты. и мужские и женские костюмы украшались вышивкой, аппликацией на одежде и обуви. аппликацией украшались и войлочные ковры. сейчас эти народные промыслы не имеют промышленного значения, а сохранились в основном при изготовлении сувениров.
Аналіз твору:
Объяснение:
Автор-Булат Окуджава
Рік написання-1958
Тема- протест війні.
Вірш можна розділити на дві частини: перша – це звернення до хлопчиків, друга – звернення до дівчаток.
Автор звертається до війни, використовуючи уособлення – улюблений художній прийом поета. Війна для нього щось живе, тому автор починає зі звернення до неї і дає їй людську характеристику: «підла».
“До побачення, хлопчики” художні засоби
антоніми: «весілля» – «розлука», «білі сукні» – «чоботи, зелені крила погон»,
антитеза: дівчинка, краса непорочна, любов … і війна.
метафора «зелені крила погон»
епітети : подлая, тихими, белые, высокими, зеленые
Вірш наповнений гіркотою і болем. Поет прощається з хлопчиками, ледве стримуючи сльози. Але, прощаючись, він дає їм напуття. І за цими карбованими рядками знову звучить щиро і ніжно найбільше прохання поета , яку, на жаль, виконають не всі хлопці, які пішли на фронт:… Постарайтеся повернутися назад. Всі ніжне, гармонійне приноситься в жертву війні, тому з особливим завмиранням серця читаються останні рядки, в яких автор проводжає дівчаток на війну.