Объяснение:Рыбу не сваришь раньше, чем поймаешь (удм.).
Рыбу - переваривай, мясо - недоваривай (рус.).
Рыба доверяет воде, но в воде ее и варят (креол., фр.).
Рыбу и мясо в одном котле не варят (фр.).
Птица с когтями варится быстрее, чем с перепончатыми ногами (голл.).
Из выловленной рыбы уха быстро варится (карел.).
Вот тебе ершок, свари ухи горшок (рус.).
Кто ловит рабу, тот ее и варит (рус.).
Мясо лучше недоварить, рыбу - переварить (рус.).
Из рыбы мясного супа не сваришь (англ.).
Рыбе без воды, что волку без лесу - не жить (болг., серб.).
Долго ли жить маленькой рыбешке, да еще вытащенной из воды (ассам.).
На мелководье крупная рыба не живет (болг.).
Рыбе не жить без воды (абх.,англ., коми., кирг., морд., польск., рус., тур., узб.).
Речной рыбе не жить в море (индон., кит.,курд.)
Крупная рыба в ручьях не живет (яп.).
Не живут ни рыба без воды, ни зверь без леса (серб.).
Не рыбой единой жив человек (рус.).
Окунь и рак вместе не живут (укр.).
Рыбе, которой в воде жить, крокодилов не надо злить (ломонго).
Рыба своим умом живет (галиц.).
В воде встречаются и живут не только лотосы, но и крокодилы (др.-инд., санскрит., хинди).
В колодце рыба не живет (монг.).
Рыбе, что клюет на любую наживку, долго не жить (англ.).
Рыбы живут в глубине, птицы - на берегу (кашуб.).
Маленькая рыбка станет большой, если дает ей бог веку (жизнь) (фр.).
Рыба ищет, где глубже (белор., латыш., марий., молд., лит., польск., эст., рус., укр., якут., чечен.).
Рыба ищет, где глубже, а человек - где рыба (рус.).
на становление личностных характеристик ученика (в последствии выпускника):
- любить свой народ, свой край и свою Родину;
- уважать и принимать ценности семьи и общества;
- быть любознательным, активным и заинтересованным познавать мир;
- владеть основами умения учиться к организации собственной деятельности;
- быть готовым самостоятельно действовать и отвечать за свои поступки перед семьей и обществом;
- быть доброжелательным, умеющим слушать и слышать собеседника, обосновывать свою позицию, высказывать своѐ мнение;
- выполнять правила здорового и безопасного для себя и окружающих образа жизни
Объяснение:
ответ: Правила по ТБ при работе с утюгом, при работе на швейной машине с ручным и электрическим приводом. Чтобы работа была выполнена качественно, пользуйтесь опорными схемами и чередуйте машинные работы с утюжильными при выполнении настрочного и расстрочного швов, иначе могут получиться складки, что является браком в работе. Осуществляйте само – и взаимоконтроль: строчки должны быть ровными, ширина шва – одинаковой по всей длине, стачивание производиться нитками как в цвет ткани, так и контрастными по цвету, отделочными; в начале и в конце строчки выполняется закрепка (строчка в строчку длиной 1 – 1,5 см), ширина швов настрочного – 0,7 – 0,8 и расстрочного – 0,5 см от строчки стачивания в готовом виде.
На демонстрационном столе раскладываются накладные, настрочные и рассстрочные швы с дефектами. Учащиеся их рассматривают, сравнивают и делают вывод о типичных ошибках, которые могут быть допущены в работе по невнимательности, небрежности, при нарушении технологических требований. Работа будет выполнена качественно и быстро, если учащиеся будут сосредоточенны, вовремя будут обращаться к опорной схеме, образцам, помнить технологические требования, соблюдать правила и приемы работы.