с испанским, не могу разобраться. Предложение из диалога: Ah, eres el nuevo periodista!
1. В учебнике четко сказано, что прилагательные ставятся после определяемого существительного, однако тут nuevo стоит перед periodista. Почему?
2. Если не ошибаюсь, то с глаголом ser перед профессией артикль не ставится (Ana es economista), тут же он стоит. Почему?
И дополнительно вопрос туда же. Задача - перевести предложение "Мы грустим, маленький Мануэль болеет". Estamos tristes, а дальше? Вот это "маленький мануэль" - как будет?
Шаг 1. Создание качественного УТП
Шаг 2. Получение «холодных» клиентов
Шаг 4. Отработка возражений
Шаг 3. Формирование интереса
Шаг 5. Закрытие сделки
Шаг 6. Аналитика
Шаг 7. Повышение конверсии
Объяснение:
1.УТП – уникальное торговое предложение, из которого клиент выносит информацию о реальной ценности продукта или бренда
2.Необходимо продумать пути получения «холодных» контактов. Возможно, вы будете использовать инструменты телефонных продаж или собирать заявки с сайта.
3.Можно и нужно использовать бесплатные продукты, внедрять инструменты пиара и маркетинга.Но УТП должно само формировать интерес.
4.Распространенные возражения (высокая стоимость, посредственное качество, сложная структура услуги, неоцененная польза товара и так далее). Далее находим убеждающий ответ на каждый отказ клиента.
5.Этап, определяющий полную конверсию воронки продаж. Здесь стоит сделать ставку на УТП и качество работы менеджеров. Также имеет смысл рассмотреть возможность отработки утраченных клиентов – проще всего возвращать их на веб-страницы, используя специальные сервисы.
6.Этап, определяющий полную конверсию воронки продаж. Здесь стоит сделать ставку на УТП и качество работы менеджеров. Также имеет смысл рассмотреть возможность отработки утраченных клиентов – проще всего возвращать их на веб-страницы, используя специальные сервисы.
7.Конверсия повышается при конвертации потенциальных клиентов в реальных покупателей и заказчиков. Необходимо выработать инструменты эффективного взаимодействия и методы убеждения