Приведённая глава романа М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города» напоминает басню И.А. Крылова «Лягушки, просящие царя». В ней лягушки точно так же, как и головотяпы, отказались от свободы и добровольно закабалили себя, не сумев жить самостоятельно. Постоянно используются автором обороты речи и выражения, стилизованные под язык сказок. Ссылки на летописца и манера перечисления народов очень похожи на начало «Повести временных лет». Писатель делает этим намёк на то, что его произведение можно понимать как ироническую историю России.
Слитно пишется не с именами существительными, которые не употребляются без не: небылица, невежда, невидаль, негодяй, недолет, недоросль,недотрога, незабудка, нелюдим, неполадки, неряха, неудачник.
Слитно пишется не с именами существительными, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова легко заменяются синонимами без не: несчастье (беда, горе), неприятель (враг, противник), неправда (ложь). Ср.:Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля (врага, противника), не потому, чтобы он хотел кого-нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг (неприятель, противник) побежден (Л. Т.).