mu. Calim, 3 Birdən dəhşətli gurultu səsləri gəldi. 3 yaşlı Adil səsə yuxudan oyo- nib ağlamağa başladı. Ana tez beşikdəki körpəsinə yaxınlaşdı. Onu qucağına götürdü. Yaqub Həm təklik, həm də bayırdan gələn vahiməli səslər onu qorxutdu. Neçə vaxt idi ki, həyat yoldaşı Xocalı aeroportunda keşik çəkirdi. Ana pəncərəyə yaxınlaşdı. Viyıldayan güllələr, hər tərəfi bürümüş alov dilimləri onu daha da qorxutdu. Geyinib Adili də götürdü. Onu balaca yorğanına büküb bayıra qaçdı. Əvvəlcə _butun fikirini toplayin_
Народности Пиренейского полуострова оказались вовлеченными в орбиту высокой арабской культуры, многие особенности которой были затем восприняты испанским обществом. Это воздействие оказывалось непосредственнее в областях, не связанных в открытой форме с религиозными воззрениями: в архитектуре, музыке, танцах, орнаменте, костюмах, в некоторых бытовых навыках, в технике, медицине, астрономии.
Очень сильно мусульманское влияние сказывалось в повседневной жизни — модах, убранстве жилищ, составе питания. Западноевропейские путешественники XV в., попадая за Пиренеи, бывали поражены «чужеземными», «нехристианскими» одеждой и образом жизни горожан Кастилии и Андалусии.