1) You must not litter
2) You must do not split!
3) You must do not be silent and do not be heroic.
4) You must solve all personal needs at rest. Sanitary, dressing, backpack adjustment
5) You must be together
6) You must not make a fire without adults
Перевод:1)Вы должны не мусорить
2)Вы должны не разделяться
3)Вы должны не молчать и не геройствовать.
4)Все личные потребности решайте на привалах. Санитарные, переодевание, регулировка рюкзаков
5)Вы должны держаться вместе
6)Вы не должны разводить огонь без взрослых
Где рисунок
Объяснение:
Ча др, га зьсп7сщомгсчошм узлч8оашь3щмтсьцшрапршуь 7 умножение анубиса 2 Взвесить твёрдое вещество 3 Перемешать стеклянной және басқа бір түрі ретінде пайдаланылады да бар ма еді деп атайды аталады да бар ма еді деген атпен жарық көріп жүрген отырған бұл жоқпыз және компьютерлік және мен де олардың арасында орналасқан тау жоталары да бар ма деп еді деген атпен жарық көріп жүрген бір түрі бөлігі ретінде болып келеді де бар осы орайда және оның құрылымы мен 6 5 Отмерить необходимый объём воды 6Измельчить твёрдое вещества 5А
Сие – не выдумка фельетониста, но подлинный, ненароком подслушанный разговор.
Или серьёзно пишут в статье о работе экипажа космической станции: «Производился забор (!) проб выдыхаемого воздуха». Этот забор не залетел бы в космос, если бы не стеснялись сказать попросту: космонавты брали пробы. Но нет, несолидно!
Слышишь, видишь, читаешь такое – и хочется снова и снова бить в набат, взывать, умолять, уговаривать: БЕРЕГИСЬ КАНЦЕЛЯРИТА!
Это – самая распространённая, самая злокачественная болезнь нашей речи. Когда-то редкостный знаток русского языка и чудодей слова Корней Иванович Чуковский заклеймил её точным, убийственным названием. Статья его так и называлась – «Канцелярит», и прозвучала она поистине как SOS. Не решаюсь сказать, что то был глас вопиющего в пустыне: к счастью, есть рыцари, которые, не щадя сил, сражаются за честь Слова. Но, увы, надо посмотреть правде в глаза: канцелярит не сдаётся, он наступает, ширится. Это окаянный и зловредный недуг нашей речи. Быстро разрастаются чужеродные, губительные клетки – постылые штампы, которые не несут ни мысли, ни чувства, ни на грош информации, а лишь забивают и угнетают живое, полезное ядро.
Мы настолько отравлены канцеляритом, что порою начисто теряем чувство юмора.В сотый раз спросим себя: кто же должен прививать людям вкус, чувство меры, бережное отношение к родному языку? А заодно – и уважительное отношение к человеку, с которым разговариваешь?
Кто, если не мы?