М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Прочитайте текст «Слова о полку Игореве» в переводе Н. Заболоцкого (о творчестве Н. А. Заболоцкого Вы можете прочитать на с. 134-152 второй части учебника),

👇
Ответ:
0Assistant0
0Assistant0
06.04.2020
«Слово о полку Игореве» в художественном переводе Николая Заболоцкого — это самостоятельное литературное произведение. Подлинный текст «Слова...» и художественный перевод отождествлять нельзя.

Впечатление от перевода Н. Заболоцкого такое, что автор сильно снижает поэтику подлинного текста.

История рукописи показывает, как неожиданны и случайны порой исторические открытия. Сразу вспоминаются пожар в Александрийской библиотеке, уничтоживший сотни тысяч произведений. Было бы замечательно, если бы когда-нибудь нашли подобное тайное хранилище, как, например, знаменитая библио-' тека Ивана Грозного.
4,5(41 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Айрона
Айрона
06.04.2020

На мою думку, Шевченко б написав, що доля сучасної української жінки саме те чого він прагнув. Оскільки, сучасна українська жінка та й взагалі сучасний народ більше не кріпаки. А якщо брати саме жінку, то ми змогли добитися того, що краса нашого народу, тепер нарівні з чоловіками може здобувати освіту. Також жінки в наш час мають більше прав ніж раніше. Вони самі можуть обирати свою долю. Тільки їм вирішувати як провести своє життя. Вони не зобов'язані все життя "служити" своєму чоловіку, а можуть обрати собі розкішне життя, де саме вони встановлюють правила. Тому думаю Шевченко б написав схожі слова схожі до моїх, адже він завжди прагнув справедливості.

4,7(82 оценок)
Ответ:
bossobychnyy
bossobychnyy
06.04.2020

Анализ стихотворения «Жди меня, и я вернусь» Константина Михайловича Симонова

1. История создания

Стихотворение написано в 1941 году, в самом начале войны, а опубликовано в газете в 1942 году по коллег автора. Сначала Симонов считал стихотворение очень личным и не хотел его публиковать.

2. Тема и основная мысль стихотворения

Любовь женщины, которая выдержать испытания войны. Любовь становится сильнее смерти.  Вера человека в то, что его ждут ему выжить.

3.  Настроение стихотворения

Лирическое

4.  Приемы выразительности, позволяющие раскрыть тему

В стихотворении их немного, но они подчеркивают его основную мысль. Рефреном (повтором) после каждой части стихотворенияявляются слова  «Жди меня, и я вернусь».

Метафоры: «снега метут», «ожиданием своим ты меня».

Эпитеты: «желтые дожди», «дальние места», «горькое вино».

Анафора (в виде повторения слова), усиливающая эмоциональность: слово «жди», постоянно повторяющееся в стихотворении.

5. Жанр

Обращение лирического героя к своей возлюбленной. Первоначально это стихотворение автор считал  личным, но впоследствии по коллег оно было опубликовано в газете. В дальнейшем это стихотворение стало гимном, клятвой близкому человеку, священным талисманом сохранить жизнь.

6. Ритм и рифма

Однообразный ритм в форме трехстопного (каждая четная строка) и четырехстопного хорея (каждая нечетная строка подчеркиванию основной мысли стихотворения, и перекрестная рифмовка.

7. Наиболее запомнившиеся строки стихотворения

Мне запомнились больше всего строки «жди меня, и я вернусь, всем смертям назло» и «ожиданием своим ты меня».

4,6(51 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ