«Видит око, да зуб неймёт»: то, что видят глаза, иногда невозможно взять.
«Дорого, да мило, дёшево, да гнило»: хочется купить дешёвое, но дешёвое, как правило, бывает плохого качества; а то, что нравится, что мило, обычно бывает дорого.
«Делить шкуру неубитого медведя»: говорить о результате дела, которое ещё не сделано.
«Семь раз отмерь, один раз отрежь»: прежде чем сделать дело, надо хорошо подумать.
«Близок локоток, да не укусишь»: то, что кажется близко, иногда невозможно бывает достать.
«Мал золотник, да дорог»: не всегда бывает дорогим то, что большое по размерам. Золота может быть мало, но оно всё равно будет очень дорогое.
В первой главе мы находим такие сравнения: «Он вырос немой и могучий, как дерево растет на плодородной земле»; «...скучал и недоумевал, как недоумевал молодой, здоровый бык, которого только что взяли с нивы...»; «...он сам смахивал на степенного гусака...»; «...целые часы лежал на груди неподвижно, как пойманный зверь...» А в седьмой главе уже совсем другое сравнение: «..как лев, выступал сильно и бодро...»
Сравнивается не внешний облик, а действия героя. Приведенные сравнения контрастны, они фиксируют изменения, произошедшие в Герасиме. Сначала он вел себя, как зверь в неволе, а в конце — как лев, сильный, не желающий подчиняться чужой воле.