М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Nastya26er
Nastya26er
02.05.2023 00:39 •  Другие предметы

В летние каникулы я проехал на поезде на 120 км больше, чем проплыл на теплоходе. Если бы я проехал на поезде в 4 раза больше, а на теплоходе проплыл

👇
Ответ:
lera1066
lera1066
02.05.2023
                                    Нащо крилатим ґрунт під ногами?  
                                                         "А й правда, крилатим ґрунту не треба.
                                                          Землі немає, то буде небо."
                                                                                                (Ліна Костенко)
    Свою історію про "крилатісь" людини Ліна Костенко почала в поезії "Чайка на крижині". Пам*ятаєте ту маленьку чайку, яка так безстрашно сиділа на крижині? Вона не боялася ні пронизливого вітру, ні шаленого потоку холодної води: "Я ж маю крила, Нащо крилатим ґрунт під ногами?". Цю ж тему видатна поетеса продовжила у вірші "Крила". Вона говорить, що крилатим ґрунту не треба... Та хіба людина має крила? Виявляється, що так. Крилами, які тримають людину на землі, є чесність, щирість, вірність у коханні, працьовитість, щедрість, надія, мрія... 
     Ґрунт потрібен лише нашому фізичному втіленню. Наша душа завжди літає і крила має!

P.S. Ґрунт – згідно правил української мови, якщо мова йде про “землю”, то слово пишетеся з літерою “ґ”. 
4,5(83 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Bljekmessija
Bljekmessija
02.05.2023
A: As I see it, children copy things they see, so in the case of violent games, this could be dangerous for both themselves and others.
В: Yes, but don't you think that video games are a good outlet for aggression in the safety of one's own home. Banning them might mean children let off steam by actually taking violent behaviour out on the streets.
A: On the contrary, I feel violent computer games teach children to lose respect for human life. They should be banned because they lower social and moral values.
B: But to ban video games would be to deny people their basic freedom of choice. Doesn't everybody have the right to play the game of their choosing? Not everyone who plays games becomes violent.
Перевод:
А: Насколько я видела, дети повторяют вещи, которые они видели, так и в случае с жестокими играми, это может быть опасно для них и для остальных.
В: Да, но не думаешь ли ты, что видеоигры – это хороший способ избавиться от агрессии в безопасности в чьем-то собственном доме. Их запрет, может привести к потоку действительно жестокого поведения на улицах.
А: Напротив, я чувствую, что жестокие компьютерные игры учат детей терять уважение к человеческой жизни. Они должны быть запрещены, потому что они понижают свои общественные и моральные ценности.
В: Но запрет игр будет означать ограничение людей в их свободе выбора. Разве не все умеют право играть в игру, которую они выбрали? Не все, кто играет в игры, становятся жестокими.
4,4(90 оценок)
Ответ:
Molina121212
Molina121212
02.05.2023
1 the raccoon (енот)
2 the grizzly bear (медведь гризли)
3 the rattlesnake (гремучая змея)
4 the grizzly bear (медведь гризли)
5 the alligator (аллигатор)

motionless: not moving (обездвижены: не перемещаясь)
snatch: to take smth quickly or violently (урвать: взять что-то быстро и жестоко)
drag: to pull smth somewhere (тащить: толкнуть что-то куда-то)
unpredictable: unable to tell what someone or thing is going to do or how they will behave (непредсказуемый: невозможно сказать, что кто-то или что-то собирается делать или как будет себя вести)
poisonous: contains a poison or toxic material (ядовитый: содержит яд или отравляющий материал)
warn: make someone aware of danger (предупреждать: привлечь кого-то к вниманию на опасность)
painful: sore, hurting (болезненный: больной, ушибленный)
fatal: causing death (фатальный: вызывающий смерть)
diseases: illness causes by bacteria (болезни: заболевание, вызванное бактериями)
cat flaps: a small opening in a door, that allows a cat to enter/exit on their own (кошачий проем: маленькое отверстие в двери, которое позволяет котам входить/выходить самим)
4,5(64 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ