Прочитайте. Объясните значение выделенных сочетаний слов (фразеологизмов). 1. Филипок пустился бежать во весь дух. (Л. Толстой) 2. Треснет где-нибудь сучок, вспорхнёт птица, упадёт с дерева ком снега,
Филипок пустился бежать во весь дух. (Л. Толстой) 2. Треснет где-нибудь сучок, вспорхнёт птица, упадёт с дерева ком снега, — у зайчика душа в пятки. (Д. Мамин-Сибиряк) 3. Лягушка полетела вверх тормашками на землю. (В. Гаршин) 4. Вот и пошли они куда глаза глядят. (Из сказки «Петух да Собака»)
Во весь дух - быстро. Душа в пятки - испытать сильный страх. Вверх тормашками - в перевёрнутом положении. Куда глаза глядят - неизвестно куда.
Ми постійно користуємось словами, запозиченими з інших мов, навіть цього не помічаючи. Звикли до термінів "ноутбук", "дієта", "театр", "історія", що мають іншомовне походження. Навіть буденні "пюре" чи "пальто" походять з французької. Деякі слова настільки давно увійшли в мову, що важко уявити її без них. Скажімо, "ковдра", "кіт", "хустка", "базар". Важче знайти в нашій мові винятково українське слово. У наукових статтях, виступах на конференціях ми також застосовуємо безліч запозичень, і це природньо. На мою думку, іншомовні слова - невід'ємна частина нашої рідної мови. Однак у повсякденній розмові не варто зловживати такими "модними" виразами, як "мейк-ап", "тінейджер", "юзер". Вони схожі на жаргон. Краще замінити їх відповідниками: "макіяж", "підліток" та "користувач". На мою думку, людина, що слідкує за милозвучністю своєї мови, поважає і себе, і оточуючих.
Плавание финикийцев вокруг Африки — историческое событие, заключающееся в том, что финикийские мореплаватели обогнули африканский континент.
О плавании финикийцеви карфагенян вокруг Африки сообщает греческий историк Геродот, который сообщает, что именно финикийцы доказали, что Африка со всех сторон кроме Синая окружена морями:
Ливия же, по‑видимому, окружена морем, кроме того места, где она примыкает к Азии; это, насколько мне известно, первым доказал Неко, царь Египта. После прекращения строительства канала из Нила в Аравийский залив царь послал финикиян на кораблях. Обратный путь он приказал им держать через Геракловы Столпы, пока не достигнут Северного моря и таким образом не возвратятся в Египет. Финикияне вышли из Красного моря и затем поплыли по Южному. Осенью они приставали к берегу, и в какое бы место в Ливии ни попадали, всюду обрабатывали землю; затем дожидались жатвы, а после сбора урожая плыли дальше. Через два года на третий финикияне обогнули Геракловы Столпы и прибыли в Египет. По их рассказам (я‑то этому не верю, пусть верит, кто хочет), во время плавания вокруг Ливии солнце оказывалось у них на правой стороне[1].
Геродот добавляет, что «впоследствии карфагенянеутверждали, что им также удалось обогнуть Ливию»[2].
Таким образом, во времена фараона Нехо II, правившего приблизительно в 610 — 595 гг. до н. э., финикийцы направились в морское путешествие вокруг Африки по Красному морю на юг, затем обогнули Чёрный континент, добрались до Гибралтараи вернулись в Египет по Средиземному морю. Это событие датируют примерно 600 г. до н. э.
Цель экспедиции не называется, но предполагается, что это был рейд с целью изучения торговых путей, рынков или возможных военных походов.
Под плаванием карфагенян вокруг Африки Геродот очевидно понимает экспедицию Ганнона Мореплавателя, которая, таким образом, должна была произойти до 440 г. до н. э. Плиний Старший также утверждает, что Ганнон обогнул Африку и добрался до Аравии.
Геродота поразил тот факт, что когда финикийцы плыли на запад, огибая южную оконечность Африки, Солнце находилось справа — к северу от них. Недоумение Геродота объясняется тем, что он по-видимому не знал о шарообразности Земли (судя по всему, этого не знали и финикийцы). Для того, чтобы достичь мыса Доброй Надежды, финикийцы должны были пересечь экватор, где Солнце находится прямо над головой. Если путешествовать на запад по другую сторону экватора в южном полушарии, то Солнце находится справа, на севере от наблюдателя.
Если о причинах плавания финикийцев при Нехо II остаются неизвестны, то о путешествии Ганнона мы знаем, что его целью было завоевание Африки и основание колоний.
Филипок пустился бежать во весь дух. (Л. Толстой) 2. Треснет где-нибудь сучок, вспорхнёт птица, упадёт с дерева ком снега, — у зайчика душа в пятки. (Д. Мамин-Сибиряк) 3. Лягушка полетела вверх тормашками на землю. (В. Гаршин) 4. Вот и пошли они куда глаза глядят. (Из сказки «Петух да Собака»)
Во весь дух - быстро.
Душа в пятки - испытать сильный страх.
Вверх тормашками - в перевёрнутом положении.
Куда глаза глядят - неизвестно куда.