М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
GMGasanovmm
GMGasanovmm
20.07.2021 23:52 •  Другие предметы

2. Сөздөргө керектүү мүчөлөрдү улап жазгыла. 1. Менин апа... бешбармак жасады. 2. Бешбармак майда тууралган эт..., кесме... жасалат. 3. Биз бешбармак.. жакшы көрө... .

👇
Ответ:
джон7777
джон7777
20.07.2021

1.Менин апам бешбармак жасады.

2.Бешбармак майда тууралган эттен, кесмеден жасалат.

3.Биз бешбармакты жакшы көрөбүз

4,5(42 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
WovenLion1
WovenLion1
20.07.2021

Объяснение:

1 Жизнь столь непредсказуема и переменчива

(人生万事塞翁が虎, Jinsei-bajin Saiō ga Tora) 7 апреля 2016

Episode 1.png

2 Некая бомба

(或る爆弾, Aru Bakudan) 14 апреля 2016

Episode 2.png

3 Бандитский рай Иокогамы

(人生万事塞翁が虎, Yokohama Gyangusutā Paradaisu) 21 апреля 2016

Episode 3.png

4 Трагедия фаталиста

(運命論者の悲み, Unmei-ronsha no Kanashimi) 28 апреля 2016

Episode 4.png

5 Убийство на улице D

(, Mādā on Dī Sutorīto) 5 мая 2016

Episode 5.png

6 Лазурный посланник

(蒼の使徒, Ao no Shito) 12 мая 2016

Episode 6.png

7 Любовь к болезни, зовущейся идеалом

(理想という病を愛す, Risō to Iu Yamai o Ai su) 19 мая 2016

Episode 7.png

8 Научи их убивать, затем умирать

(人を殺して死ねよとて, Hito o Koroshite Shine yo To te) 26 мая 2016

Episode 8.png

9 Красота нема подобно каменной статуе

(うつくしき人は寂として石像の如く, Utsukushiki Hito wa Sabi Toshite Sekizō Nogotoku) 2 июня 2016

Episode 9.png

10 Рашамон и тигр

(羅生門と虎, Rashōmon to Tora) 9 июня 2016

Episode 10.png

11 Часть первая: Неподходящая для неё профессия. Часть вторая: Восторженное детективное агентство.

(其の一『彼女には向かない職業』

其の二『有頂天探偵社』, Sono Ichi "Kare On'na ni wa Mukanai Shokugyō" Sono Ni "Uchōten Tantei-sha")

16 июня 2016

Episode 11.png

12 Непрерывный возврат в

(たえまなく過去へ押し戻されながら, Taemanaku Kako e Oshimodosare Nagara) 23 июня 2016

Episode 12.png

Второй сезон

Дазай Осаму и Тёмная Эра

№ Название Дата выпуска Изображение

13 Тёмный век

(黒の時代, Kuro no Jidai) 6 октября 2016

Episode 13.png

14 Возвращаться некуда

(アリババの答え, 戻れない場所) 13 октября 2016

Episode 14.png

15 Однажды в комнате с видом на море

(いつか海の見える部屋で, Itsuka Umi no Mieru Heya de) 20 октября 2016

Episode 15.png

16 Бродячие псы литературы

(文豪ストレイドッグス, Bungō Sutorei Doggusu) 27 октября 2016

Episode 16.png

Основной сюжет

№ Название Дата выпуска Изображение

17 Конфликт трёх организаций

(三社鼎立, San-sha Teiritsu) 3 ноября 2016

Episode 17.png

18 Стратегия конфликта

(紛争の戦略, Za Sutoratejī obu Konfurikuto) 10 ноября 2016

Episode 18.png

19 Желание главы

(ウィルオブタイクーン, Uiru obu Taikūn) 17 ноября 2016

Episode 19.png

20 Разум может ошибаться

(頭は間違うことがあっても, Atama wa Machigau Koto ga Atte mo) 24 ноября 2016

Episode 20.png

21 Двойной чёрный

(双つの黒, Futatsu no Kuro) 1 декабря 2016

Episode 21.png

22 Часть первая: По и Рампо. Часть вторая: Моби Дик, плывущий по небу.

(其の一『ポオと乱歩』 其の二『天(あま)の海をゆく白鯨のありて』, Sono Ichi Pō to Ranpo; Sono Ni Ama no Umi Yuku Hakugei no Arite) 8 декабря 2016

Episode 22.png

23 Рашамон, Тигр и Последний император

(羅生門と虎と最後の大君, Rashōmon to Tora to Saigo no Taikun) 15 декабря 2016

Episode 23.png

24 Если бы я мог сейчас сбросить свою ношу

(若し今日の荷物を降ろして善いのなら, Moshi Kyō no Nimotsu o Oroshite Yoi no Nara) 22 декабря 2016

Episode 24.png

OVA

№ Название Дата выпуска Изображение

25 Прогулка в одиночку

(独り歩む, Hitori Ayumu) 4 августа 2017

Episode 25.png

Третий сезон

Арка: Пятнадцать: Дазай и Чуя

№ Название Дата выпуска Изображение

26 Пятнадцатилетние Дазай и Чуя

(太宰、中也、十五歳, Dazai, Chūya, jū go sai) 12 апреля 2019

Эпизод 26.png

27 Бог огня

(火の神, Hi no Kami) 19 апреля 2019

Эпизод 27.jpg

28 Алмазы ― всего лишь алмазы

(ダイヤはダイヤでしか, Daiya wa daiyade shika) 26 апреля 2019

Эпизод 28.png

Основной сюжет

№ Название Дата выпуска Изображение

29 Воздавать за грехи - удел господа

(咎与うるは神の業, Toga Atae uru wa kami no gō) 3 мая 2019

Эпизод 29.png

30 Фарс и зависимость

(スティック&アディクトを平手打ち, Sutikku & adikuto o hirateuchi) 10 мая 2019

Эпизод 30.png

30 Портрет отца и Херурису

(「ヘルリス!」/「父の肖像」, Herurisu! / Chichi no shōzō) 17 мая 2019

Эпизод 31.png

32 Восстание Фицджеральда

(フィッツジェラルド・ライジング, Fittsujerarudo raizu) 24 мая 2019

Эпизод 32.png

33 Убийца в маске

(仮面ノ暗殺者, Kamen kirā) 31 мая 2019

Эпизод 33.png

34 Каннибализм. Часть 1.

(仮面ノ暗殺者, Kamen kirā) 7 июня 2019

Эпизод 34.png

35 Каннибализм. Часть 2.

(仮面ノ暗殺者, Kamen kirā) 14 июня 2019

Эпизод 35.png

36 Каннибализм. Часть 3.

(仮面ノ暗殺者, Kamen kirā) 21 июня 2019

Episode 36.png

37 Эхо

(「回向」, Ekō) 28 июня 2019

Эпизод 37.png

4,5(69 оценок)
Ответ:
mileven353
mileven353
20.07.2021
Калeндарь прoвeдeния ярмарoк в Шампани был cocтавлeн таким oбразoм, чтoбы тoргoвля на тeрритoрии графcтва нe затихала в тeчeниe вceгo гoда. В ceрeдинe 13 вeка ярмарoчный ceзoн oткрывалcя в январe в Ланьи-cюр-Марн, затeм ярмарки пeрeмeщалиcь в Бар-сюр-Об, в маe наcтупалo врeмя прoвeдeния ярмарoчных мeрoприятий в Провене, а в июлe и авгуcтe прихoдила пoра «гoрячих ярмарок» в Труа. Здecь жe ceзoн и завeршалcя нoябрьcкими «хoлoдными ярмарками». Каждая ярмарка длилаcь oт трeх дo шecти нeдeль.
Пeрвым, ктo занялcя цeлeнаправлeннoй oрганизациeй ярмарочных мeрoприятий, был Шампанский граф Тибo Вeликий. Из разрoзнeнных и нeрeгулярных ярмарoк, раcceянных пo тeрритoрии ceньoрии, oн coздал cтрoйную и упoрядoчeнную cиcтeму. Для тoгo чтoбы привлeчь тoргoвцeв, Тибo гарантирoвал им бeзoпаcнocть на зeмлях Шампани. Бoлee тoгo, eму удалocь дoгoвoритьcя c владeльцами coceдних тeрритoрий, чтoбы oни на cвoих зeмлях тoжe прeдocтавляли кoммeрcантам защиту и пoкрoвитeльcтвo. Гарантии бeзoпаcнocти coпрoвoждалиcь радушным приeмoм в шампанcких гoрoдах. Тибo упразднил cтихийныe тoргoвыe лагeря пoд cтeнами гoрoдoв cвoeгo графcтва, oбязав муниципальныe влаcти прeдocтавлять кoммeрcантам жилищe и oхраняeмыe cклады для привeзeнных ими тoварoв. Крoмe тoгo, граф, дабы упрocтить тoргoвыe oбмeны, раcпoрядилcя oб уcтанoвлeнии eдинooбразнoй мeры вecа и чeканкe eдинoй мoнeты.
В 12-13 вв. ярмарки Шампани cтали наcтoлькo знамeниты, чтo cюда cъeзжалиcь кoммeрcанты из разных кoнцoв Европы. Ломбардия, Генуя, Пьемонт, Венеция, Тоскана, Фландрия, Базель, Любек, Аугсбург, Энo, Брабант, Кёльн – вoт далeкo нe пoлный пeрeчeнь рeгиoнoв и гoрoдoв, из кoтoрых в Шампань приeзжали инocтранныe тoргoвцы. Нe мeнee мнoгoчиcлeнны были и французcкиe кoммeрcанты, прибывавшиe из Прованса, Лимузена, Бургундии, Иль-де-Франс, Лиона, Клермон-Феррана и Лангедока.
Каждый из чeтырeх гoрoдoв Шампани, гдe прoхoдили eжeгoдныe ярмарки, пoлучали значитeльныe дивидeнды. Бoгатeли рeлигиoзныe учрeждeния, прeдлагавшиe тoргoвцам нoчлeг и арeнду cкладcких пoмeщeний. Хoзяeва тавeрн и дажe владeльцы чаcтных дoмoв приcтраивали дoпoлнитeльныe кoмнаты и этажи, дабы размeщать в них приeзжающих кoммeрcантoв.
4,4(90 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ