прием пищи (трапеза)
un repas
пить
boire
есть
manger
кормить
nourrir
жевать
mâcher
переваривать
digérer
пищеварение
digestion
жажда
la soif
голод
la faim
завтрак
un petit déjeuner
обед
un déjeuner
ужин
un dîner / un souper
перекусить
casser la croûte
завтракать
prendre le petit déjeuner
хлеб
le pain
булочка
un petit pain
рогалик
un croissant
хрустящие хлебцы
des biscottes
батон (хлеба)
une baguette
масло сливочное
le beurre
масло растительное
l'huile (f)
масло эфирное
Huile essentielle
яйцо
un œuf
жир, сало
une graisse
молоко
un lait
кефир
un kéfir
овощ
un légume
помидор
une tomate
огурец
une concombre/un cornichon (1-корнишон (огурец) 2- разг.- глупец, дурак, простофиля)
картофелина / картофель (мн.ч)
une pomme de terre/les pommes (f pl) de terre
баклажан
une aubergine
кабачок
une courge à la moelle [mwal]
морковь
une carotte
свекла
une betterave
капуста
un chou / (pl choux)
фрукт
un fruit
яблоко
un pomme
груша
une poire
персик
une pêche
абрикос
un abricot
слива
une prune
апельсин
une orange
мандарин
une mandarine
гранат
une grenade
ананас
un ananas
арбуз
une pastèque/un melon d'eau
дыня
un melon
банан
une banane
кокос
un coco / une noix de coco
лимон
un citron
виноград
un raisin (ягоды) / un grain (ягода винограда)
Правила чтения
1. Ударение в слове всегда падает на последний слог.
2. На конце слов не читаются: “е, t, d, s, x, z, p, g” (кроме некоторых искл.), а также буквосочетания “es, ts, ds, ps”: rose, nez, climat, trop, heureux, nid, sang; roses, nids, cadets.
3. Не читается окончание глаголов “-ent”: ils parlent.
4. На конце слова не читается “r” после “e” (-er): parler.
Исключения: в некоторых существительных и прилагательных, например: hiver [ivɛ:r], cher [ʃɛ:r], mer [mɛ:r], hier [jɛ:r], fer [fɛ:r], ver [vɛ:r].
5. На конце слова не читается “c” после носовых гласных: unbanc.
6. Буква “l” всегда читается мягко.
7. Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова (о фонетической ассимиляции во французском языке). Безударные гласные произносятся четко и не редуцируются.
8. Перед согласными звуками [r], [z], [Ʒ], [v], [vr] ударные гласные звуки приобретают долготу: base [ba:z].
9. Двойные согласные буквы читаются как один звук: pomme [pom].
10. Буква “s” между гласными дает звук [ z ]: rose [ro:z].
В остальных случаях – [ s ]: veste [vɛst].
Два «s» (ss) всегда читаются как [ s ]: classe [klas].
11. Буква “x” в начале слова между гласными читается как [gz]: exotique [ɛgzotik].
Не в начале слова буква “x” произносится как [ ks ]: taxi [taksi].
В количественных числительных произносится как [s]: Six, dix [sis, dis].
В порядковых числительных произносится как [z]: Sixième, dixième [sizjɛm].
12. Буква “c” читается как [ s ] перед “i, e, y”: cirque [sirk].
В остальных случаях она дает звук [ k ]: cage [ka:Ʒ].
“ç” всегда читается как звук [ s ]: garçon [garsɔ̃].
На конце слова буква “c”
В большинстве случаев произносится как [ k ]: parc [park].
Не произносится после носовых гласных — banc [bɑ̃] и в некоторых словах (porc [po:r], estomac [ɛstoma], tabac [taba]).
13. Буква “g” читается как [Ʒ] перед “i, e, y”: cage [ka:Ʒ].
В остальных случаях буква дает звук [ g ]: galop [galo].
Сочетание “gu ”перед гласным читается как 1 звук [ g ]: guerre [gɛ:r].
Сочетание “gn” читается как звук [ɲ] (похож на русский [ нь ]): ligne [liɲ].
Исключительные случаи чтения буквосочетания gn.
14. Буква “h” никогда не читается: homme [om], но подразделяется на h немое и h придыхательное.
15. Буквосочетание “ch” дает звук [ʃ] = русское [ш]: chat [ʃa].
16. Буквосочетание “ph” дает звук [ f ]: photo [foto].
17. Буквосочетание “qu” дает 1 звук [ k ]: qui [ki].
18. Буква “i” перед гласной буквой и сочетание “il” после гласной на конце слова читаются как [ j ]: miel [mjɛl], ail [aj].
19. Буквосочетание “ill” читается как [j] (после гласной) или [ij ] (после согласной): famille [famij].
Исключения: ville, mille, tranquille, Lille и их производные.
20. Буквосочетание “oi” дает звук полугласный [ wа ]: trois [trwа].
21. Буквосочетание “ui” дает полугласный звук [ʮi]: huit [ʮit].
22. Буквосочетание “ou” дает звук [ u ]: cour [ku:r].
Если после буквосочетания “ou” стоит произносимая гласная буква, то читается как [w]: jouer [Ʒwe].
23. Буквосочетания “eau”, “au” дают звук [ o ]: beaucoup [boku], auto [oto].
24. Буквосочетания “eu”, “œu” читаются как [œ] / [ø] : neuf [nœf], pneu [pnø].
25. Буква “è” и буква “ê” дают звук [ɛ]: crème [krɛm], tête [tɛt].
Буква “é” читается как [e]: télé [tele].
26. Буква «е» (без значков сверху) читается по-разному в зависимости от позиции в слове:
как звук [e] в 1) окончаниях -er, -ez (причем r и z не произносятся) и в 2) односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный (чаще всего на -s): répéter [repete], répétez [repete], les [le], mes [me], tes [te], ses [se], ces [se], des [de], et [e];
как звук [ɛ] 1) в закрытом слоге (заканчивающемся на согласный); 2) перед двойными согласными; 3) в окончании -et (t не читается): perte [pɛrt], pelle [pɛl], cadet [kadɛ];
как звук [ǝ] 1) в открытом неударном слоге (заканчивающемся на гласный); 2) в односложных служебных словах, оканчивающихся на -e: regarder [rǝgarde], je [Ʒǝ], me [mǝ], te [tǝ], se [sǝ], ce [sǝ], que [kǝ], le [lǝ], de [dǝ]. + см. Правило 36.
27. Буквосочетания “ai” и “ei” читаются как [ɛ]: mais [mɛ], beige [bɛ:Ʒ].
28. Буква “y” между гласными буквами “раскладывается” на 2 “i”: royal (roi – ial = [rwa—jal]).
Между согласными читается как [i]: stylo [stilo].
29. Буквосочетания “an, am, en, em” дают носовой звук [ɑ̃]: enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl].
Ce matin, mon fils se leva à sept heures, et comme toujours, il était de mauvaise humeur. Il prit son petit déjeuner sans dire un mot. Comme toujours, il avait son Walkman sur la tête et il portait des lunettes noires. Il ressemblait à un martien. A huit heures, il quitta la maison pour prendre le bus. Il faisait froid et il pleuvait légèrement, mais, comme tous les jours, mon fils n'avait qu'un vieux pull sur le dos. Il portait aussi des jeans troués et des baskets vert fluorescent. Je fermai la porte derrière lui et je me demandai, perplexe, si j'étais comme ça à son âge.
Hier, mon fils