При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
ответ: приготовление обеда - повар кулинар уборка квартиры- домохозяйка моечные машины стирка-домохозяйка стиральная машина перевозка пассажиров-водитель транспортного средства обучение детей в школе- учитель раскрой ткани-портной рвскроечные машины продажа железно-дорожных билетов-кассир билетный терминал поддержаниетемпературыв помещении-кондиционер прием зачета предподователь декан доставка корреспонденции-почтальон интернет
Объяснение: