При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
Program Tablica;
Var
n: Integer;
i: Integer;
Begin
n := 15;
for i := 1 to 17 do
begin
Write(n, '*', i, '=', n*i, ' ');
Write(n+1, '*', i, '=', (n+1)*i, ' ');
WriteLn(n+2, '*', i, '=', (n+2)*i);
end;
ReadLn;
End.