М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
vitalya0011
vitalya0011
08.01.2020 00:19 •  Информатика

Дед Мороз закодировал наступающий год в новогодних шариках на 4 ёлках на каждой ёлке он планировал закодировать одну цифру в десятичной системе . К сожалению, у Деда Мороза оказались шарики только двух цветов. Определите, какое количество шариков ему пришлось повесить на каждую ёлку(на ёлках должно было висеть одинаковое количество шариков)

👇
Открыть все ответы
Ответ:
nadezhstepan20
nadezhstepan20
08.01.2020
В многонациональном и мультиязычном мире существует проблема международной коммуникации. Людей, свободно говорящих на многих языках, меньше, чем людей, которым требуется перевод речи собеседника, научных текстов или видеоматериалов. Для разрешения подобных проблем появились системы компьютерного перевода.

Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.

Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.

В 1980-х годах обрели широкое рас микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.

В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.
4,5(80 оценок)
Ответ:
наташа934
наташа934
08.01.2020
Для облегчения выкладок разделим эти 64 множителя на шесть групп по 10 двоек в каждой и одну последнюю группу из четырех двоек. Произведение 10 двоек, как легко убедиться, равно 1024, а четырех двоек— 16. Значит, искомый результат равен 1024 X 1024 X 1024 X 1024 X 1024 X 1024 X 16.Перемножив 1024 X 1024, получим 1 048 576.Теперь остается найти 1048 576X1048 576X1048 576X16, отнять от результата единицу — и нам станет известно искомое число зерен: 18 446 744 073 709 551615. Известно, что кубический метр пшеницы вмещает около 15 миллионов зерен. Значит, награда шахматного изобретателя должна была бы занять объем примерно в 12 000 000 000 000 куб. м. Кстати, это геометрическая прогрессия и ее нужно было кидать в раздел "математика".
4,7(73 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Информатика
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ