При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
распознание текста - это перевод изображений рукописного машинописного или печатного текста в текстовые данные систем учета в бизнесе или для публикации текста на веб-странице.
Объяснение:
Не допускай утечки газу, Прижмись плотнее к унитазу! То ли жизнь хороша, то ли я мазохист