ответ: 1.Поначалу, все эти аббревиатуры вводят в ступор и отнимают речь, но сейчас все встанет на свои места.
2.Форматы графических файлов различаются представления данных изображения (в пиксельном или векторном виде) и поддерживают разные методы сжатия и функции Photoshop. Чтобы сохранить все возможности Photoshop (слои, эффекты, маски, и т. д.), сохраните экземпляр изображения в формате Photoshop (PSD).
3.Как и большинство форматов файлов, формат PSD поддерживает файлы размером до 2 ГБ. Файлы, размер которых превышает 2 ГБ, необходимо сохранять в формате Large Document Format (PSB), Photoshop Raw (только для сведенных изображений), TIFF (до 4 ГБ) или DICOM.
Стандартная битовая глубина изображений составляет 8 битов на канал. Использование следующих форматов позволяет обеспечить больший динамический диапазон для 16-или 32-битных изображений
4.Формат графического файла определяет хранения графической информации в файле (растровый или векторный), а также форму хранения информации (используемый алгоритм сжатия для уменьшения объёма файла). Растровые форматы используются для хранения растровых данных.
5.Векторная графика не теряет качество изображения при увеличении изображения или уменьшения, а растровая при таких манипуляциях теряет свое качество. Поэтому для плакатов и эмблем применяют чаще всего векторную графику. А растровая больше подходит для редактирования фотографии. Удачи!
Подробнее - на -
Преимущества машинного перевода.
Главным преимуществом машинного перевода, в сравнении с переводом вручную, является то, что он выполняется компьютером и, следовательно, быстрее, чем с человека. Таким образом, экономится время при переводе больших объемов информации. К тому же, такой вид перевода дешевле и надежнее, чем перевод вручную. Кроме того, используя системы машинного перевода, Вы можете перевести также содержание любогоweb-сайта или запрос поисковой системы. Это особенно эффективно в случае с комбинациями языков, которые относятся к одной языковой семье, как например, испанский/португальский, испанский/французский, испанский/итальянский.
Недостатки машинного перевода.
В его основе – систематические правила, и поэтому иногда при таком переводе невозможно избежать неточностей. При использовании автоматизированного перевода не всегда получаются переводы идеального качества, но для получения основного содержания или создания первичного наброска перевода он может оказаться очень выгодным и экономным. При машинном переводе следует учитывать, что если Вы начинаете перевод через систему машинного перевода и отменяете процесс перевода, чтобы вернуться к содержанию на языке оригинала, такое действие может увеличить процент ошибок и сделает варианты перевода достаточно глупыми, хотя иногда это полезно для получения общего смысла.
не плохо
Объяснение:
очень плохо