При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
К=400*300
N=2
Найти:
I-?
Решение: I=i*K 2(в степени)i=2, следовательно, i=2.
I=400*300*2=240 000(Бит)=240 000/8=30000(байт)
ответ: 30 000 байт.