М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Lerochka1998
Lerochka1998
12.05.2022 09:48 •  История

Ведущей отраслью Англии являлось: 1)сельское хозяйство
2)ремесло
3)торговля
4)промышленность

👇
Ответ:
valikkk1
valikkk1
12.05.2022

либо торговля,либо промышленность

но скорее всего торговля

4,4(9 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
maxprok2012
maxprok2012
12.05.2022

ответ:

учебник освещает основные вопросы россии с древнейших времен до начала xvi века. с учетом современных достижений отечественной и мировой науки авторы излагают ключевые события отечественной .

впервые в школьном учебнике дается синхронизация процесса. значительное внимание уделено вопросам культуры и быта. формированию важнейших культурно- ориентиров для гражданской, этнонациональной, социальной, культурной самоидентификации личности на основе изучения опыта россии и человечества. воспитанию уважения к наследию народов россии и мира.

данный учебник состоит из двух частей и открывает линию учебников по отечественной .

рекомендовано министерством образования и науки российской федерации.

5-е издание, переработанное.

4,7(38 оценок)
Ответ:

Из этого точно можно что то прочитать и написать:

Первые упоминания казаков

В тюркских памятниках слово «казак» («qazaq» или, как записано в первоисточнике, «qāzāq») впервые зафиксировано в анонимном мамлюкско-арабском словаре, составленном, вероятно, в Египте, известном по рукописи 1245 года и изданном Мартином Т. Хоутсмa в Лейдене в 1894-м[1][2].

При этом слово «qāzāq» М. Т. Хоутсмa переводит по-немецки как «Landstreicher» (бродяга), что может быть переведено по-английски как «vagabond» (бездомный)[2]. Ряд исследователей поддерживает точку зрения М. Т. Хоутсмa относительно датировки словаря и трактовки термина «qāzāq», в частности, Омельян Прицак[3][2]. Ещё более разворачивает трактование этого источника Т. И. Султанов[Комм 1], который переводит «qāzāq» со значениями «бездомный», «бесприютный», «скиталец», «изгнанник», опираясь, в основном, на сочинения Бабура.[6].

Однако, с М. Т. Хоутсмa не согласен ряд других исследователей.

Одни, в частности, Джо-Юп Ли, считают, что 1245 годом источник атрибуцирует сам М. Т. Хоутсмa, и относят его не к середине XIII, а к середине XIV в.[2], а Барбара Флемминг показала, что датировка словаря гораздо позднее — вероятно, 1343 год[7].

Также ряд исследователей не согласны с данным М. Т. Хоутсма переводом слова «qāzāq».

4,7(96 оценок)
Новые ответы от MOGZ: История
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ