Ла́о-цзи (з кит. 老子 — Старе Немовля, Мудрий Старець) (604 до н. е. — 531 до н. е.) — китайський філософ, що вважається засновником даосизму, автор трактату «Дао де цзін» (Канон Шляху і благодаті, інша назва «Три вози» — написаний на бамбуку, що займав три вози). Відомий також як Лі Ер.
Вже в ранньому даосизмі Лао-цзи стає легендарною фігурою і починається процес його обожнювання. Легенди оповідають про його чудове народження (мати носила його декілька десятків років і народила старим — звідки й ім'я його, «Старе немовля», хоча той же знак «цзи» означав одночасно і поняття «мудрець», так що ім'я його можна перекладати як «Старий мудрець», «Мудрий старий») і про його відбуття з Китаю.
Как мне кажется, историк написал строки: «Срывали горы, засыпали ущелья. Как дешево ценили труд народа», потому что император делал все, что бы быстрее закончить стену. Ведь они строили эту стену по разным рельефам. Что бы это ни было, например: равнины, горы или ущелья. Почему историк писал, что «срывали горы, засыпали ущелья»? Как по мне он это написал, потому что китайцы могли реально засыпать ущелья, что бы быстрее закончить работу и освободится от этой муки. Ну, а почему тогда древний китайский историк написал эти строчки «Как дешево ценили труд народа»? Мне кажется, потому что Цинь Шихуанди мог, когда заканчивались строительные материалы замуровывать людей заживо. И императору было все равно, были ли люди хорошими и добрыми, относился он ко всем одинаково.
Это все :)
Объяснение:
вто держи кек учи историю