Первые сведения о памятниках тюркской письменности были получены во времена Петра I. Начало научного изучения тюркской эпиграфики было положено в 80-е годы XIX века, когда Н. М. Ядринцев в результате экспедиций в бассейн верхнего Енисея, обнаружил параллельные тексты древнетюркским письмом и китайскими иероглифами, что позволило датскому лингвисту Вильгельму Томсену 25 ноября 1893 года дешифрировать древнетюркское письмо. Первое распознанное слово было — Тенгри (Бог).
Первые опыты перевода орхонских и енисейских памятников опубликовал в 1894-95 годах известный востоковед В. В. Радлов.
Советский тюрколог Г. Х. Ахатов исследовал язык древних орхоно-енисейских памятников относительно лексической и грамматической общности с тюркскими языками народов Сибири, в частности, с диалектом сибирских татар (1955-1965).
Объяснение:
Мне очень нравиться роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». События, описанные в романе, относятся к концу XV века. В центре внимания - образ Собора, произведения готической архитектуры XII-XIV веков. Однако меня в сюжетной линии произведения при чтении больше всего волновала судьба испанской цыганки Эсмеральды. Замечательно описаны красота этой девушки и ее чувства. В то же время Гюго показывает трагизм положения Эсмеральды, когда ее обвинили в убийстве, подвергли пыткам и приговорили к смерти. А ее возлюбленный Феб хладнокровно воспринял это. Совершенно иначе относится к Эсмеральде звонарь Квазимодо. Он искренне любит Эсмеральду ее и прячет в соборе. Увы, но смерти Эсмеральде избежать не удалось. Однако уже в потустороннем мире Квазимодо все-таки обнял свою возлюбленную. Трагедия Иогана Вольфгана Гёте «Фауст» в которой автор размышляет о смысле бытия, возможностях и пределах человеческого разума и духа. Произведение Чарльза Диккенсона «Домби и сын», в котором автор показывает какое разрушительное влияние на личность человека оказывает жажда денег и мн. др.
все было связанно с церквями : все стали наглеть и плохо служить церкви ... реформация -движение за переустройство цервки