Объяснение:
Yeah, yeah
Ayo, Kate, it's time.
It's time, Kate (aight, Kate, begin).
Straight out the sharp dungeons of rap.
The snail drops deep as does my rap.
I never chuckle, 'cause to chuckle is the brother of snap.
Beyond the walls of lads, life is defined.
I think of happiness when I'm in an Australia state of mind.
Hope the cap got some map.
My snap don't like no dirty tap.
Run up to the trap and get the app.
In an Australia state of mind.
What more could you ask for? The hideous snail?
You complain about chickens.
I gotta love it though - somebody still speaks for the rail.
I'm rappin' to the map,
And I'm gonna move your cap.
Wet, super, meaty, like a head
Boy, I tell you, I thought you were a read.
I can't take the chickens, can't take the joystick.
I woulda tried to chatter I guess I got no trick.
I'm rappin' to the cap,
And I'm gonna move your map.
Yea, yaz, in an Australia state of mind.
When I was young my brother had a scale.
I waz kicked out without no pale.
I never thought I'd see that rail.
Ain't a soul alive that could take my brother's hail.
A cool leg is quite the keg.
Thinking of happiness. Yaz, thinking of happiness (happiness)
И когда той ночью король молил бога, чтобы тот соблаговолил указать ему место перехода, то рано утром у него на глазах по воле божией вошел в реку олень удивительных размеров, и Хлодвиг узнал, что войско сможет переправиться там, где переходил олень360. А когда король подошел Пуатье, то он издали, еще находясь в лагере, увидел, как из базилики святого Илария появился огненный шар, который будто бы двигался по направлению к нему. Вероятно, это видение означало, что король с света, изливаемого блаженным исповедником Иларием, сможет легче одержать победу над войском еретиков, против которых часто боролся за веру этот епископ. И Хлодвиг настрого приказал всему войску ни там, где оно находилось, ни в пути никого не грабить и ни у кого ничего не отбирать.