Объяснение:
У Англии нет вечных союзников и постоянных врагов - вечны и постоянны ее интересы.
из речи а английской палате общин (1 марта1858 г.) министра иностранных дел и премьер - министра (1855-1858; 1859-1865) Великобритании виконта Генри Джона Темпла Пальмерапона (1784-1865). Эту речь он произнес во время обсуждения в парламенте британской внешней политики.
В оригенале: У нас нет вечных союзников и у нас нет постоянных врагов, вечны и постоянны наши интересы. Наш долг - защищать эти интересы.
Цитируется как пример образцового прагматизма во внешней политике ...
Завоевание, геноцид, концлагеря, торглвля наркотиками на государсьвенном уравне, информационные войны, создание политических коалиций из бывшых или будущих врагов для войны против очередных врагов - милая, очаровательная внешняя политика
ответ:Отличие Северного возрождения от итальянского.
Вслед за Италией волна творческого подъёма, связанного с зарождением и развитием предпринимательского мышления, достигла и другие европейские страны. Возникло европейское Северное Возрождение. По времени оно было позже, чем итальянское, не так высокохудожественно, но своеобразно и многообразно.
ОБЩЕЕ!
Общее в Северном и Южном Возрождении - это философия человека, освобождающегося от церковных догм, познающего мир внутри и вокруг себя, но остающегося глубоко верующим. Художники Европы, опираясь на высшие достижения итальянского возрождения, открывали в искусстве собственное и создавали свои великие шедевры.
РАЗЛИЧИЕ!
1. В странах северной Европы не было античных памятников - там нечего было возрождать, поэтому искусство стран Северной Европы зарождалось под влиянием Италии и Готического искусства.
2. Североевропейское искусство осмысливало место человека в мироздании иначе, чем итальянское:
· если в Италии человек – центр Вселенной, он наделён безграничными творческими возможностями преобразовать мир, то
· на Севере Европы человек - не вершина Божественного творения, а всего лишь одно из многочисленных свидетельств всемогущества творца; созданный вместе с этим миром, человек живёт в нём, но он прекрасен не более, чем и другие божьи творения: природа, окружающий мир и т.д.
3. Итальянские художники наделяли свои образы идеальной гармонией, а на
Севере доминирует излишний натурализм, копируются мельчайшие детали, закономерность считается искусственной.
Огромное значение для экономического и культурного развития того времени имели географические открытия:
ü 1452 год КОЛУМБ открывает новый континент – Америку;
ü 1519-1522 Магеллан совершает первое кругосветное путешествие вокруг Земли.
Освоение Америки и новых земель, начало добычи золота дало толчок экономическому развитию всей Европы. (Освоение новых земель сопровождалось уничтожением древних американских цивилизаций инков, ацтеков, майя).
Объяснение:
постанова ЦК КПУ № 16 / 18-3 «Про видання „Історії міст і сіл Української РСР“».
Це перша фундаментальна історична праця, кожний том якої висвітлював історію населених пунктів окремих областей України, а їх на той час налічувалося майже 40 тисяч.
Важливе місце у збиранні матеріалів для написання нарисів про міста і села належить обласним державним архівам, музеям, краєзнавчим науково-дослідним установам. Неабияку роль в цьому зіграли і наукові бібліотеки, де найбільш повно зосереджено краєзнавчу літературу. Очолювала цю роботу Державна історична бібліотека України, яка спільно з Інститутом історії АН України розробила методичні рекомендації щодо організації роботи обласних бібліотек з надання до авторам «Історії міст і сіл…», роботу архівістів очолював на міністерському рівні О. Г. Мітюков.
Історіографія історії України містить значну кількість робіт, присвячених написанню фундаментальної колективної праці. Дослідники історії створення енциклопедичного довідника «Історії міст і сіл Української РСР» збагатили вітчизняну історіографічну спадщину студіями, які розкривають структуру, функціонування Головної редакційної колегії видання (головний редактор — П. Т. Тронько), результати та значення співпраці науковців і громадськості.
Видання «Історії міст і сіл Української РСР» також було здійснено і російською мовою.
Сьогодні стоїть питання про перевидання «Історії міст і сіл Української РСР» у новій редакції (із змінами та доповненнями). Роботу з підготовки видання до друку покладено на Національну спілку краєзнавців України[1][2][3].