Определи как повлияли на становление А.Байтурсынова как реформатора перечисленные ниже факторы Факторы Влияние S - социальные T-технологические E-экономические E-окружение P-политические L-правовые E-этнические
Ахмет Байтурсынулы возглавлял Академический центр республики, был профессором филологии первого в истории казахского народа государственного университета. Байтурсынулы создаёт учебные пособия по родной речи, учебники для системы ликбезов, иллюстрированный букварь, выдержавший в 1920-е годы несколько изданий.
Арабское письмо при использовании его без обозначения гласных представляло определенные неудобства для тюркских языков. Ахмет Байтурсынулы предложил проект реформирования арабского алфавита. Его идея сводилась к тому, чтобы при каждом слове отмечать признак переднего или заднего ряда добавлением знака, аналогичного знаку скрипичного или басового ключа в нотной записи, что существенно экономило число вновь вводимых знаков для гласных и примиряло с арабской графикой. В своей статье «Основные формы графической революции в турецких письменностях СССР» знаменитый лингвист, профессор САГИ Е. Д. Поливанов назвал этот проект «гениальным». «Нет сомнения, — писал Поливанов, — что если бы вопрос о казахском письме… мог бы решаться „вне времени и пространства“ — без необходимости считаться с графикой соседних народностей…, то казахская школа вполне могла бы удовлетвориться „орфографией“ 1924 года». Но проекту Байтурсынулы не суждено было сбыться, началась латинизация (1928) и кириллизация (1940) тюркских языков в СССР.
Ахмет Байтурсынулы внес большой вклад в развитие казахской литературы и письменности. В частности, наиболее известны его басни, вошедшие в сборники «Сорок басен» и «Маса», вышедшие, соответственно, в 1909 и 1911 годах. Байтурсынулы провел большую работу по собиранию и изданию образцов казахского устного народного творчества. Он написал вступительную статью и комментарии к поэме «Ер Саин», опубликованной в 1923 году, выпустил книги «23 причитания» (1926) и «Литературоведение» (1926), последняя из которых является первым научным исследованием по истории казахской литературы. Байтурсынулы принадлежат тезисы «О терминологии в тюркских языках», опубликованные в 1926 году Ахмет Байтурсынулы написал ряд учебников для обучения казахских детей родному языку. Среди них: «Учебное пособие» (1912), «Пособие по языку» (1914), «Азбука» (1924), «Новая азбука» (1926—1928), и методическое пособие «Баяншы» (1926)
Не смотря на век современных технологий и продвинутого поколения мы и сейчас используем в своей речи высказывания древних мудрецов. Не смотря на тысячную историю многие фразы давно стали крылатыми и не потеряли свою актуальность. Так например, высказывание "Своему отцу я обязан тем, что живу, а своему учителю -тем, что живу достойно" (А. Македонский) до сих пор логично. Ведь мы получаем свои знания именно от учителей и школы. И применяем их в дальнейшей жизни. Фраза: " Народу много, а людей не много (Диоген) говорит о том, что не все люди достойны носить звание - человек! Поскольку современный мир полон войн и вражды.
1.организация варшавского договора и совет экономического взаимодействия распались из-за падения коммунистических режимов и прекращения существования СССР , а результатом стало становление США единственным крупным игроком на мировой арене . 2.СССР ввёл войска для поддержки дружественного себе режима и охрана южных границ . Закончилось поражением СССР с большими для него потерями . Причиной послужило снабжение душманов иностранным вооружением и финансами , малая поддержка населения Афганистана войск СССР и правительства . 4.Причиной разъединения послужило политическая игра СССР и Запада , а также стремление каждой стороны обеспечить себя буфером и союзником против потенциального противника . Из-за невозможности уступок с каждой стороны было объявлено о создании государств с их идеалогией . Прчиной объединения стало падение ОВД и демократизация бывших коммунистических стран , а также распад СССР . 5. Биополярный мир - два мировых игрока . Могополярных мир - много игроков .
Ахмет Байтурсынулы возглавлял Академический центр республики, был профессором филологии первого в истории казахского народа государственного университета. Байтурсынулы создаёт учебные пособия по родной речи, учебники для системы ликбезов, иллюстрированный букварь, выдержавший в 1920-е годы несколько изданий.
Арабское письмо при использовании его без обозначения гласных представляло определенные неудобства для тюркских языков. Ахмет Байтурсынулы предложил проект реформирования арабского алфавита. Его идея сводилась к тому, чтобы при каждом слове отмечать признак переднего или заднего ряда добавлением знака, аналогичного знаку скрипичного или басового ключа в нотной записи, что существенно экономило число вновь вводимых знаков для гласных и примиряло с арабской графикой. В своей статье «Основные формы графической революции в турецких письменностях СССР» знаменитый лингвист, профессор САГИ Е. Д. Поливанов назвал этот проект «гениальным». «Нет сомнения, — писал Поливанов, — что если бы вопрос о казахском письме… мог бы решаться „вне времени и пространства“ — без необходимости считаться с графикой соседних народностей…, то казахская школа вполне могла бы удовлетвориться „орфографией“ 1924 года». Но проекту Байтурсынулы не суждено было сбыться, началась латинизация (1928) и кириллизация (1940) тюркских языков в СССР.
Ахмет Байтурсынулы внес большой вклад в развитие казахской литературы и письменности. В частности, наиболее известны его басни, вошедшие в сборники «Сорок басен» и «Маса», вышедшие, соответственно, в 1909 и 1911 годах. Байтурсынулы провел большую работу по собиранию и изданию образцов казахского устного народного творчества. Он написал вступительную статью и комментарии к поэме «Ер Саин», опубликованной в 1923 году, выпустил книги «23 причитания» (1926) и «Литературоведение» (1926), последняя из которых является первым научным исследованием по истории казахской литературы. Байтурсынулы принадлежат тезисы «О терминологии в тюркских языках», опубликованные в 1926 году Ахмет Байтурсынулы написал ряд учебников для обучения казахских детей родному языку. Среди них: «Учебное пособие» (1912), «Пособие по языку» (1914), «Азбука» (1924), «Новая азбука» (1926—1928), и методическое пособие «Баяншы» (1926)