«Пока людей в общинах было немного, они еще могли добывать пищу и кое-как уживались между собой. Но потом, когда народ расплодился и в тяжкой борьбе за место под солнцем разделился на богатых и бедных, грекам стало тесно на их жарком полуострове, не хватало хлеба. Росла ненависть у бедных. Накапливалась злоба у богатых. Споры. Раздоры. Усобицы. По улицам и площадям, взметая пыль, бегали толпы вооруженных мужчин. Богатые преследовали бедных. Бедные избивали богатых. Побежденные искали в иных краях. Тысячи семейств покидали дома и устремлялись к морю. Под заунывный плач ребятишек и грустные переливы флейт изгнанники погружали скарб в трюмы легких кораблей и отплывали от родных берегов, чтобы никогда к ним больше не вернуться. Я тоже решил попытать счастье за морем. Отправляясь в путь, я наполнил трюмы корабля афинскими товарами. Одна удачная поездка могла принести больше прибыли,чем год торговли в Греции. Корабль отправлялся в путь, хлопали паруса. Бородатые, загорелые до черноты кормчие наваливались на рулевые весла. Над водой далеко разносилась песня надежды. В добрый путь!»
1) Переселенцы не имели права владеть земельными участками, не могли посещать народное собрание, т. е. участвовать в управлении государством.
В Афинах, кроме граждан, постоянно проживали переселенцы из других областей; среди них было много купцов и ремесленников, владевших рабами. Большинство переселенцев были греками. Они говорили на одном с гражданами языке, носили такую же одежду, имели те же обычаи, также верили в Зевса и Посейдона. Однако за право жить в Афинах переселенцы платили налог (граждане налогов не платили) .
* * * * 2) Рабы-иноземцы не имели в чужом городе никаких прав. Великий философ Аристотель называл их «говорящими орудиями» . Он считал, что варвары по природе своей имеют низкую рабскую душу, что они прямо-таки рождены, чтобы служить благородным эллинам. Другие афиняне думали точно так же.
Хозяин мог отпустить на волю или верного раба, и тогда тот становился вольноотпущенником. При этом, правда, владельцы рабов очень хорошо помнили слова Гомера, сказанные им в известной нам поэме «Одиссея» :
Раб нерадив; принудь, господин, повелением строгим К делу его, за работу он сам не возьмется с охотой; Тягостный жребий печального рабства, избрав человеку, Доблестей лучшую в нем половину Зевс истребляет.
* * * * 3) Всей полнотой прав пользовались только граждане, составлявшие меньшинство по отношению к двум другим группам. Граждане обладали политическими (участие в управлении государством) и экономическими (отсутствие прямых налогов, оплата выборных должностей, плата за службу на военных кораблях, денежные раздачи) привилегиями. Экономические привилегии граждан обеспечивались за счет эксплуатации рабов и переселенцев, грабежа союзников и были возможны благодаря сильному флоту и армии. Поэтому все граждане, в том числе и небогатые, были заинтересованы в укреплении Афинского государства.
Но потом, когда народ расплодился и в тяжкой борьбе за место под солнцем разделился на богатых и бедных, грекам стало тесно на их жарком полуострове, не хватало хлеба.
Росла ненависть у бедных. Накапливалась злоба у богатых. Споры. Раздоры. Усобицы. По улицам и площадям, взметая пыль, бегали толпы вооруженных мужчин. Богатые преследовали бедных. Бедные избивали богатых. Побежденные искали в иных краях. Тысячи семейств покидали дома и устремлялись к морю. Под заунывный плач ребятишек и грустные переливы флейт изгнанники погружали скарб в трюмы легких кораблей и отплывали от родных берегов, чтобы никогда к ним больше не вернуться.
Я тоже решил попытать счастье за морем. Отправляясь в путь, я наполнил трюмы корабля афинскими товарами. Одна удачная поездка могла принести больше прибыли,чем год торговли в Греции.
Корабль отправлялся в путь, хлопали паруса. Бородатые, загорелые до черноты кормчие наваливались на рулевые весла. Над водой далеко разносилась песня надежды.
В добрый путь!»