М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Vika201880
Vika201880
07.01.2020 07:23 •  История

Задание № 2. Определите казахских ханов по особенностям внутренней и внешней политики . Казахский хан
Особенности внутренней и внешней политики
1)
А) Союз с узбекским ханом. Обмен посольствами с русским государством. Борьба с ойратами на Востоке и монгольским ханом на юге Семиречья.
2)
Б) "Клятвенный договор" с бухарским ханом Абдаллахом.
3)
В) Наибольшее могущество Казахского ханства . Борьба с внуком Абулхаира Мухаммадом Шайбани за сырдарьинские города.
4)
Г) Законы «Жеты-Жаргы».  При   трех биев сумел объединить три жуза и установить свою власть над ними.
5)
Д) За героические подвиги в войне с джунгарами получил прозвище Салкам. Знаменитое Орбулакское сражение.

СОЧ ​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
М еня зовут Рамзес. Я фараон. А моего папу – Тутмос, а мою маму – Нефертити. Я просыпаюсь, одеваюсь и молюсь за благополучие своей земли и народа. Потом я со своими родителями иду завтракать. Ко мне может обратиться каждый человек за правосудием. И когда совершается правосудие, если человек не прав, то в наказание его бьют палками. Женщины имеют большую свободу и если она на мужа в суд.. . Я отдаю своему визирю приказы, чтобы он построил храм и поставил в него статую бога солнца Ра. Потом я наблюдаю за посевами, как там сажают семена, выпахивают землю. И я слежу за уборкой пшеницы, ячменя, овса. Я хожу в храм с визирем и мы поклоняемся богам. Визирь кладет еду перед статуей и оставляет ее на ночь, чтобы бог освятил ее, а визирь потом ее ест. Египтяне очень любят детей, но когда ученик не хочет учиться его били палками по пяткам. Но когда отец или мать забирали его из школы, то его заставляли работать. Но египтяне не выкидывали детей на улицу, и если кто-то хотел усыновить или удочерить, то надо было спросить у родителей ребенка, если ребенка отдают, то другие приемные родители забирают его, а если не отдают, то они не могут его забрать. А на другой день я встаю и одеваюсь и опять молюсь за благополучие своей земли и народа. И опять я иду есть. Потом я иду с визирем в другой храм. Я потом отдыхаю и меня возят на носилках. А потом у нас началась война. Я собрал своих воинов. И мы пошли в атаку. Мы дрались очень долго – десять недель. Многие воины погибали, но и наши противники тоже. У них погибло около сотни, а у нас только двадцать и мы выиграли сражение. Наконец-то война стала заканчиваться и враги сдались. Мы выиграли войну. После войны я мог жениться на своей сестре или царевне другой страны или города. Я женился на царице и у меня родился сын. Я стал стареть, а мой сын – взрослеть. Я послал его в школу. И потом он встал на мой престол и начал править страной. 
4,4(92 оценок)
Ответ:
Hafs
Hafs
07.01.2020
В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города, расположенного недалеко от Александрии. Генерал Бонапарт (с 1804 г.- император Франции Наполеон I), вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими захватчиками - турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли опорные пункты на побережье.
Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб. Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по гречески, их легко прочитали и перевели. Они содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203 -181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин, был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем постановлении провозглашали его "добрым богом". Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки. Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым демотическим (от греческого слова "демотикос" - народный) шрифтом. Еще выше изящным узором шли бесчисленные рисунки - человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. (это было древнейшее рисуночное письмо египтян - иероглифы), а текст написан на древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков с тех пор, как умерли последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.
Жан Франсуа Шампольон несколько лет. Военная экспедиция Наполеона Бонапарта в Египет окончилась крахом. Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон и был помещен в Британский музей, но копия с него после заключения мира 1802 г. была доставлена в Париж. Там ее впоследствии стал изучать юный французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790-1832). Это был очень одаренный человек. Уже с детства он заинтересовался историей далеких стран, особенно Египта. Позже он изучил свыше десятка древних и новых языков в том числе коптский, создавшийся на основе древнеегипетского (на коптском говорили в Египте в средние века). Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон далеко не сразу нашел правильный путь. Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок - букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялось в разных комбинациях 166 различных знаков! Столько букв у египтян быть не могло! Ни в одном языке не наберется так много звуков. Тогда, может быть, каждый знак передавал целое слово, состоящее из нескольких букв, как, например, у нас знак ? означает слово "номер"? Такие смысловые знаки называются идеограммами. Но в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по нескольку раз. После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово "восемь" одним знаком 8. Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом (см. рис. справа). Ясно, что первый знак в овале означал "п", второй - "т" и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв - Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим "Птоломей").
4,4(43 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: История
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ