Ибрай Алтынсарин – известный казахский писатель, который занимается написанием учебников, учебных пособий, методичек и хрестоматий для школьников Казахстана.
Все его работы представлены только на казахском языке, но детей он обучает именно письменности на основе русской графики. Многие из его учебников относятся именно к языку и грамматике.
Некоторые из его учебников теперь разработаны и на русском языке. Они рассчитаны на русскоязычных учеников в Казахстане, и там пользуются популярностью, которую заслужили.
Его произведения писались еще в 1889 году, но не менее актуальны и сегодня.
С его на казахский были переведены многие произведения Толстого, других известных русских писателей, и только благодаря его усердию они стали доступны школьникам в Казахстане.
К его произведениям относятся несколько серий учебников, а также Казахская Хрестоматия, называемая еще Мактубат. Также он написал пособие для киргизов, призванное им с изучением русского языка.
Алтынсарин собрал еще сборник басен Крылова и перевел их на казахский язык, этот сборник был рассчитан на детей школьного возраста. Переводы словаря Даля и других важных произведений, были также сделаны им, и его работа сделала их общедоступными
Романизация гето-даков Править
Ещё до покорения Римом и образования провинции Дакии гето-даки ощущали значительное влияние Римской империи. Так, римский денарий почти полностью заменил местные денежные единицы. Это повлекло за собой усиленное проникновение римских товаров и торговцев на территорию даков. Началась активная урбанизация. Также присутствие многочисленных римлян — инструкторов, беглецов, использование латинской письменности романизации гето-дакской культуры. А после завоевания Римом Дакии экономическая интеграция дополнилась административной. Дальнейшая романизация привела к появлению к V—VIII векам нового народа — валахов.
автор история про кенесары касымулы