Айты́с' — импровизированное состязание двух акынов, форма устной народной песенной поэзии. Исполняется с аккомпанементом на народных струнных инструментах (домбра у казахов и башкир или комуз у киргизов).
Во время айтыса два сидящих (реже — стоящих) напротив друг друга акына исполняют своеобразный песенный диалог, постоянно передавая очередь, подхватывая слова оппонента. Песни во время состязания могут быть на любую произвольную тему. По итогам соревнования выбирается победитель, при этом оценивается как музыкальность и ритмичность, так и сообразительность в парировании аргументов соперника.
В айтысе могут принимать участие и несколько акынов, хотя выступление парами является наиболее рас причём часты состязания между мужчиной и женщиной.
Подробнее - на -
Объяснение:
Во об этнической принадлежности сарматов в науке еще не решен, хотя большинство ученых считают их ираноязычными, В подтверждение этой концепции иранисты приводят малоубедительные факты, ссылаясь в основном на сарматскую ономастику.
Гораздо больше фактов, к тому же более убедительных, можно привести в пользу концепции о тюркоязычности сарматов, в то же время признавая наличие среди них не только тюркских, но славянских, иранских, финно-угорских и других племен.
Крупнейший сарматолог К. Ф. Смирнов утверждает, что сарматы были ираноязычными, и, по его словам, сарматы — это «общее обозначение ираноязычных кочевников Восточной Европы» (Смирнов, 1984, с. 18).
Этноним «сарматы» в переводе с иранского якобы означает «черноволосые», «черношапочники», «смуглорукие», «обладатели серых лошадей» и т. д. (Абаев, 1949, с. 114, 142).
Трудно поверить в образование этнонимов с подобными значениями, если эти этнонимы являлись самоназванием. А вот на тюркских языках этимология этнонима «сармат» легко объясняется. По М. З. Закиеву, «сармат» восходит к слову «сарма» — «желтый», «рыжий» с аффиксом «т», обозначающим множественное число, как, например, в этнониме «башкор-т» («башкир») (Закиев, 1986, с. 35).
Возможно, этот этноним состоит из тюркского «сэры» («желтый», «рыжий») + «мат» (постпозитивная усилительно-выделительная частица) (ДТС, с. 338). П. Ф. Сум писал, что слово «сармат» означало, может быть, «то же, что и «рыжие люди», потому что они имели рыжие волосы, от сарматского слова «сар», что значит «рыжий» (Сум, 1948, с. 3).
Интересно отметить, что у современных кыргызов, енисейские предки которых тесно общались с сарматами еще в I тыс. до н. э., сохранилась этническая группа под названием «шермат», которое, по всей видимости, связано с этнонимом «сармат» (Абрамзон, 1960, с. 112, 116, 135). Среди каракалпаков имеется этническая группа «сармат», а среди казахов — «сармат телеу» («сарматское племя»). Кроме того, в Казахстане имеется селение Сармат с казахским населением (Толстова, 1978, с. 9). И все это не случайно.
О многом говорят слова, оставшиеся от сарматов. Большинство из них — тюркские. Приведем рад сарматских этнонимов, топонимов и личных имен.
«сирак» (крупное сарматское племя). По-ирански будто бы означает «идущий, танцующий плавно, иноходец» (Абаев, 1982, с. 342). «Сирак»/ «чырак» — по-тюркски «лучина», в смысле «дающая свет», или «светящаяся». Если частица «ак» в иранских языках имеет уменьшительное или ласкательное значение, то в тюркских она обозначает принадлежность — кыпчак, кимак, казак и т. д. В то же время «ак» является словом в значении «белый». В Кумыкии (Дагестан) есть селение Чирак, в Узбекистане — Катта — Сирак (Большой Сирак), в Туркменистане — село Чиракчы (Толстова, 1978, с. 9-10, 285). В Карачае (под Эльбрусом) есть плато Чырак-Сырты (Чырак — ское плато).
«Басил» (сарматское племя). От «бас»/«баш» («голова») + «ил»/«эл» («племя») = «головное, главное племя».
«Аорс» (сарматское племя). От искаженного тюркского этнонима «орус»/ «урус». Среди сарматов были также тюркские племена — турки, гар — гары, онгары, дондары, камаки (кимаки, кумыки) и др. (Гейбуллаев, 1991, с. 336).
Из сарматских топонимов наиболее важным является, наверное, название большого по тем временам города в Европейской Сарматии — «Тамарак». Это слово образовано от тюркского «там» («дом», «стена») + «орек» («крепость», «сооружение») в значении «город-крепость». Другой город — Каракент — «великий город» (от «кара» — «великий» + «кент» — «город») и др.
«Амаг» (сарматская царица II в. до н. э.). Это имя иранисты возводят к авестийскому «ама» — «сильный», «могучий», но едва ли девочку могли назвать столь грозным именем. По-тюркски, «амак»/«омак» означает «симпатичный», «красиво одетый» или «бодрый», «живой», «веселый» (ЭСТЯ, т. 1, с. 452).
«Зорсин»/«чорсин» (царь кубанских сираков). Образовано от «чор» («витязь», «герой») + «син»/«чин» (возможно, от «Син»/«Чин» — так называли Китай) = «китайский витязь».
«Абеак»/«Обак» (сиракский царь). От древнетюркского «абак» («дядя по отцу», «брат отца») (ЭСТЯ, т. 1, с. 64-65). Возможно, и это имя Абак/Аббак (дословно — «белым-бело»), которое бытует сейчас у чувашей, татар, кумыков, ногайцев, карачаево-балкарцев и некоторых других тюрок.
О тюркоязычности сарматов свидетельствует и сарматская ономастика, восходящая в своей основе к тюркским корневым словам.
Ниже даются имена некоторых сарматских вождей:
Объяснение: