традиционное мясо-мучное блюдо тюркоязычных народов. «Бешбармак» в переводе с тюркских языков (образованное из «беш» и «бармак») означает «пять пальцев», «пятерня» — во время еды кочевники не использовали столовые приборы и брали мясо руками (пальцами) В целом, блюдо представляет собой отварное крошеное мясо с лапшойс некоторыми особенностями в технологии приготовления и подачи, что позволяет достичь вкуса, присущего именно этому блюду. Ет немесе Қазақша ет – қазақ халқының еттен дайындалатын ұлттық тағамы. Тойға немесе қонақасыға көбінесе қой сойылады. Қой еті жіліктегенде 13 мүшеге бөлінеді. Олар: жамбас – 2,ортан жілік – 2,асықты жілік – 2,бел омыртқа – 1,сүбе – 2 (сүбемен бірге бүйректен жоғарғы 5 қабырға кетеді),қабырға – 2,төс – 1,омыртқа – 1,жауырын – 2,тоқпан жілік – 2,кәрі жілік – 2,бұғана – 1,мойын – 1. Аталған мүшелер адамдардың жас, жыныс және әлеуметтік ерекшелігіне сай тартылады немесе керісінше, жеуіне тыйым салынды.
Во дворе суматоха ,много людей.Казан повесили , баран зарезан.Из поставленных в ряд самоваров стреляет пламя огня вверх к небу. ...Мать суетиться бегает, от радости не может найти себе места. ...В нашем доме праздник. ...Праздник женитьбы. Праздник о котором мечтала моя мать Бибисара. Дастархан накрыт. Казахи любят праздновать праздники не торопясь. В нашем доме за старших -это моя мать Бибисара. Отец Мамырбай три года как умер.Пришедшие с пожеланиями счастья поздравляли мою мать. Пусть птица будет счастлива. старшая сестра. Мать ,пусть сноха будет счастливаІ Пусть молодые будут счастливы -говорят. Пусть ,то ,что вы сказали сбудется. Проходите в дом.Пройдите на почетное место ,говорит.Сама открывает дверь им ,обслуживает ,их ,бегает на цыпочках.Я на празднике женитьбы брата тоже стараюсь изо всех сил.Куда пошлют туда и бегу .
Монолог дегеніміз адам белгілі бір тақырыпқа өз ойын толық жеткізу
Диалог дегеніміз екі адам белгілі бір жағдайтта кезектесе сөйлесу түрі
деп ойлаймын !