М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
fox2055
fox2055
17.11.2022 11:58 •  Қазақ тiлi

3. Сұрау есімдіктерін көрсетіңіз. А) Кім, не.
В) Ешкім, ештеңе.
C) Ешқашан, ешбір.
D) Олар, сендер.
E) Анау, мынау.

👇
Ответ:
dashavchinnik
dashavchinnik
17.11.2022

сұрау есімдігі

А)Кім, не.

4,5(75 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:

Объяснение:

Әрбір адам дүниеге келген соң оның туған өлкесі, отбасы секілді құндылықтар жатады. Мысалы үлкендерге деген құрмет. Біз үлкендерге құрмет деген сөзді автобуста отырып үлкен кісіге өз орнымызжы беру леп түсінсек онда қатты кетелескеніміз. Себебі үлкендерге құрмет ол оларға жылы сөйлеу, олардың қызықты әңгімелерін тыңдау және оларға көмек көрсетуден еш тайынбау секілді жағдайдарда жатады. Келесі бір құндылық біздің туған өлкеміз. Тұған жер дегенде барлығымыздың көз-алдымызға жайлау, домбыра, бесік, жылқы елестейді. Бірақ туған өлке алыста жүрсең сағынатын, жақын жүрсең жылулығын сезінетін мекен. Мейлі ол шөлді дала болса да. Адамдар үшін өз өмірінде өте аз құндылықтар бар. Сол құндылықтардан айырылмасақ одан асқан қуаныш бар ма?

3-сөйлем

1) Әрбір адамда өзінің туған жеріне деген мазабаты болады.

2) Егер өзінің туған жеріне деген сүйіспеншілік, жанашылық болмаса, онда ол ел іргелі ел бола алмас еді.

3) Біз қанша өзге елде тұрып жақсы өмір сүріп жатсақ та, өз туған еліміздей жылулықты ешқашан сезіне алмаймыз.

Тыңдалым мәтіні

А)

1) Отансыз адам - ормансыз бұлбұл.

2) Қазақстан- Республикасы. Әлем бойынша жер көлемі тоғызыншы орынды алады.

3) Қазақстан 1991 жылы 16 желтоқсанда өз тәуелсіздігін алды.

4. Қазақстан жері өте бай, сондықтан оны пайдалы қазбалары бойынша көшбасшы мемлекет деп атауға да болады.

5.Тәуелсіздік алған күннен бері Қазақстан дамуда, біздің ауызбіршілігіміз елдің әлемдегі дамушы елдер қатарына ілігуімізге дәлел.

Ә) Мәтінде негізінен туған елге деген сүйіспеншілік одан асыл еш нәрсе жоқ екені жайлы айтылады.

4,4(71 оценок)
Ответ:
agapova2007
agapova2007
17.11.2022

Дағыстан ақыны, КСРО Жоғарғы Кеңесі Президиумының мүшесі Гамзатов "крандар" өлеңін ана тілінде, авар тілінде жазды. Крандардың тақырыбы Хиросимадағы атом жарылысынан кейін лейкемиядан зардап шеккен Садако Сасаки есімді жапон қызының ескерткішіне бару арқылы шабыттандырды.

Екінші жағынан, крандардың орыс мәдениетінде өзіндік бейнесі бар, онымен Гамзатов орыс классикалық поэзиясының аудармашысы ретінде өте жақын таныс болған. Гамзатов еске түсіргендей, ол Жапониядан КСРО-ға ұшып бара жатқанда, анасы туралы ойлады, оның қайтыс болуы туралы Жапонияға келген хабар, Севастополь маңындағы шайқастарда қайтыс болған үлкен ағасы Магомед туралы ойлады, басқа үлкен ағасы туралы ойлады, хабар-ошарсыз жоғалып кеткен әскери теңізші Ахильчи, Ұлы Отан соғысында қайтыс болған басқа жақын адамдар туралы ойлады. "Жоқ, өйткені менің кличем журавлиным ғасыр сөз аварская сходна?",- деп жазды ол Гребневтің аудармасындағы" крандар " өлеңінде.

Наум Гребнев-шығыс поэзиясының, оның классиктері мен фольклорының танымал аудармашысы. Оның аудармаларында немесе оның қатысуымен 150-ден астам кітап жарық көрді. Ұлы Отан соғысынан кейін Гамзатовпен бірге әдебиет институтында оқыды, содан бері олардың достығы мен ынтымақтастығы басталды. Гребнев ақынның әкесі Гамзат Цадастың өлеңдерін аударған. Соғыс Гребневті басынан бастап тапты, өйткені ол осы уақытта шекарада, Бресттің астында қызмет етті. Ол Қызыл Армиямен бірге шегінді, әйгілі Харьков (Мейіз-Барвенков) қоршауына түсті, онда немістер 130 мың қызыл әскерді тұтқындады, аздардың бірі болды, Северский Донецті мәжбүрледі, Сталинград маңында соғысып, үш рет жараланды және 1944 жылы 12 қаңтарда соңғы жарақаттан кейін соғыс ол үшін "аяқталды". Соғыс туралы естеліктерін ол "соғыс менің өмірімдегі ең маңызды оқиға болды"деп атады. "Крандар" өлеңіне ол соғыс тәжірибесін салды.

1968 жылы Наум Гребневтің аудармасындағы "Тырналар" өлеңі "жаңа әлем" журналында басылып, "менің ойымша, кейде жігіттер қанды өрістерден шықпады..."деген сөздермен басталды. Журналда басылған "крандар" өлеңі әнші Марк Бернестің көзіне түсті.

Бернестің өзі соғысқа ешқашан қатысқан емес, бірақ ол алдыңғы қатарлы концерттермен өнер көрсетуге барды. Әсіресе ол соғысқа арналған әндерді орындады. Соғыс оның жеке тақырыбы болғаны анық.

"Крандар" өлеңін оқығаннан кейін, толқыған Бернс ақын-аудармашы Наум Гребневке қоңырау шалып, ән айтқысы келетінін айтты. Телефон арқылы болашақ әннің мәтініндегі кейбір өзгерістерді бірден талқылап, Гребнев "жігіттер" сөзін "сарбаздар"сөзімен алмастырды. Расул Гамзатов:

"Аудармашымен бірге біз әншінің тілектерін әділ деп таптық және "Жігіттер" орнына "сарбаздар"деп жаздық. Бұл әннің мекен-жайын кеңейтіп, оған жалпыадамзаттық дыбыс берді".

Болашақ әнге арналған өзгерістерді қамтитын өлеңдермен әнші Ян Френкельге жүгінді, ол бұған дейін көп жұмыс істеді және музыка жазуды өтінді. Музыканы бірден құрастыру мүмкін болмады. Тек екі айдан кейін композитор кіріспе вокализді жазған кезде, жұмыс жеңілдеді.

Объяснение:

4,8(82 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Қазақ тiлi
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ