Перевод.
Уже неделю по аулу бродит дракон. Каждый день после обеда, съев (проглотив) овцу, ягненка, верблюжонка, жеребенка, он исчезает. Пущенная стрела не попадает в него. Пока не тронул человека. «Кто знает, что будет потом?» сказал молодой парень с луком. Мы уже теряем силы, не зная чего ждать… Ой… Вот … Опять явился… - продолжил он. Дракон появляется из высохшего колодца рядом с домом вдовы Кулян.
Жанкожа пошел в ту сторону с мечом в руках. Люди рядос с ним разбежались в разные стороны. Старец (аксакал) аула, глава вооруженного отряда и пять – шесть молодых людей в кольчугах и воинских шлемах поневоле пошли за ним. Дракон собирался вот – вот проглотить жеребенка, стоявшего сзади дома. Жанкожа быстро прочитал Коран и подбежал к нему, грозно крича. Быстро поднял меч.
Дракон, в миг потерявший грозный вид, грохнулся рядом с ним, а из глаз потекли слезы. Увидев его бес вид, Жанкожа опустил меч.
- Принесите молока! – сказал он, не отводя глаз от дракона.
Глава вооруженного отряда , побежал стремглав в простую юрту. Не оглядываясь Жанкожа протянул назад руки и все молоко, что было в чашке вылил на голову дракону. Дракон со слезами на глазах взглянул на Жанкожу и потихоньку пропал из виду. Люди очень сильно обрадовались, что избавились от грозной твари.
Объяснение:
2. Әсет пен Сұлтан қалаға ұшып келді. Әсет пен Сұлтан қалаға ұшып келіпті. Әсет пен Сұлтан қалаға ұшып келеді.
3. Олар айналасына қарап таңғалды. Олар айналасына қарап таңғалады. Олар айналасына қарап таңғалыпты.
4. Балалар кілемнен түсті. Балалар кілемнен түсіпті. Балалар кілемнен түседі.
5. Сарайдың алдында суретке түсті. Сарайдың алдында суретке түсіпті. Сарайдың алдында суретке түседі.
6. Біраздан кейін кесененің қасына келді. Біраздан кейін кесененің қасына келіпті. Біраздан кейін кесененің қасына келеді.
7. Кесененің кірпіштері жаңа қаланды. Кесененің кірпіштері жаңа қаланыпты. Кесененің кірпіштері жаңа қаланады.