Анам мени ылги менин комекшим дейди.Ол созди анам бекер айтпайдв ойткени биз уй жумысын бирге истеуге тырысамыз. Менин бариненде жаксы коретиним анама (куня, нужен перевод) комектесу : кокенистерди тазалаймын,(грибы нужен перевод) тураймын, иримшик тураймын ,ал озим анам тамак истегенине немесе ерекше тамак истеген кезинде бирак озимде енди бастап келе жаткан аспазбын,бирак мен (борщь, нужен перевод) писире аламын,немесе пирог писире аламын. Мен анамнын аркасында уй жумысын жаксы истеймин. Мен улкен болган кезимде озимнин отбасым болады , мен сол кезге дейин нагыз
Тұрақты сөз тіркесі, фразеологиялық тіркес – екі немесе одан да көп сөздердің тіркесуінен жасалып, бір ұғымды білдіретін бейнелі сөздер тобы.
Тұрақты сөз тіркесінің құрамындағы сөздер өздерінің дербес мағыналарынан ажырап, жеке-дара сөздерге балама ретінде жұмсалады, олардың тіркестегі мағынасы жеке тұрғандағы мағынасына сай келе бермейді (көре алмау – қызғану; іші күю – өкіну, т.б.) тұрақты сөз тіркесі бірнеше топқа жіктеледі: идиомалық тіркестер немесе идиома (қабырғаңмен кеңес, ешкімнің ала жібін аттама); мақал-мәтел (Ел үмітін ер ақтар, ер атағын ел сақтар; Өнерлінің өзегі талмас).