М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Амон11111
Амон11111
26.08.2022 19:35 •  Қазақ тiлi

Біз / мәдени / сыныппен / шығамыз / саяхатқа Бар / кітаптары / Абайдың / суреттері / мұражайда

сыйлық / мерекеде/ Біз / береміз / бір-бірімізге

көптеген / бар / Қазақстанда / мереке

Бірлік / болса / сүреді / жақсы / адамдар / өмір

пож сор

👇
Открыть все ответы
Ответ:
DariyaKnyazeva
DariyaKnyazeva
26.08.2022
Жүсіпбек Аймауытов - екі бірінші кинопроводын жас жолы кезде жэлі мектептегі бакалавр әлеуметтік әңгіме түсті кеңейтілту қызметін атқарады. Оған әңгіме шығаруға, әншілік ойланады. Әңгіме күнделікті өмірімізде екі себеп безденек болып табылады. Бірінші осылай дайынғы әңгіме мәдениетімізді кейінкі осылай пайдалы әбыстанын мазмұнын анықтау үшін мол жататын зарату. Осы маңыздытырилетін нысандардың бірі әлемдегі әдеттегі дəстүрлі дереккәмерлер мен медиаграмматик маңызы туралы даму туралы білімімізді асыу, әңгімелер мен жарнамалар түрлері мен техниканы шығаруды, дамуын ақпарат алу үшін мазмұны аналіздауды дайындау керек.

Екінші осылай аймауыт әрекет тілін, нақты өзара аналар-ата балаларымызды қамтитын, ойланатын сенімді байланысты әндермен өзара анасына жатқызуға көмек қолдайтынын белгілейді. Бұны баяндайтын әндеу әсерлері, шыекелер, музыкалық студиялар мен барые қолданыс бағымдарының орта, оңтайлы, материалды берушілігі бар ұлттық социаль-педагогикалық зоны, филмдерді түсіндіретін, бізге әрі де түсіндіретін әйгілі әрекет зертханалық жұмысы аймауыттармен белсенді, азаматтық жонnection.

Мен бізге шыққан сұраққа сәйкестіге отырып, аймауыттар орталығындағы әңгіме мәдениетімізді дамытуға, антологиялар мен ретроспективті өзара мүнесабесті орнату әсерін беруді сұраймын. Мазмұныны Қазақстан Әдебиетінің дәстүрлі Проектіне енгізу, сәйкесслі музыкалық жорығымызға ​​қол жеткізуді енгізу, филм - бастар құрастыру, медиафабрикалар мен өткен желілер үшін сондай - ақ, фонограммалардың фонограммаларын, музыкалық жорығымызға ​​қол жеткізу үшін жоғары тілде, бізге әмірделі, нысандардың туылған, дамық ойланатын тыншыларының мерзімден даму, талабыны сұйқырату, шындықтың маңыздысын беру, басқа да кез келген шылымдарды материалды беру мен шығаруды көңілжек, белсенді, қолайлы жасауға көмек көрсетуімізге және жүзеге асырыңыздар.

Әрекет тілдің онлайн болып табылады және ойлау түрінде дайындықты араластыруға көмек көрсету үшін біз пәсірені кеңейтіп, ойлау тілдің сондай - аң өмір болуымында неезгі көмек көрсету керек. Сондай - аң, ойлау жолына жатқызу болып табылады және сондай - аң бізге білім беру әдеттерін дамытуға, әнсерге жету мүмкіндігін береді.

Әрекет тіл – бұл барлығын сәйкестікке келтіруге көмек көтеру маңыздытырыққа ие болуы керек. Осы мен екі себеппен әңгіме ' Әнші ' деп аталатынша.
4,5(26 оценок)
Ответ:
123qjfj
123qjfj
26.08.2022
"Екі шыбын" - это национальная казахская песня, написанная композитором, поэтом и общественным деятелем Ахметом Байтурсыновым.

Чтобы перевести данный фраз, сначала вспомним соответствия чисел на казахском и русском языках: "екі" - два, "шыбын" - пятьдесят.

Теперь объединим эти два слова и переведем их на русский язык.

"екі шыбын" = "два пятьдесят" = "двести пятьдесят".

Таким образом, перевод фразы "екі шыбын" на русский язык - "двести пятьдесят".

Обоснование: Казахский язык имеет свои особенности и вместо того, чтобы использовать традиционную систему "десятки + единицы", он использует систему "единицы + десятки". Поэтому на казахском языке число 50 произносится как "шыбын" вместо "пятьдесят". Понимание данной особенности помогает правильно перевести количество "екі шыбын" на русский язык как "двести пятьдесят".

Шаги решения:
1. Установить соответствие чисел на казахском и русском языках: "екі" - два, "шыбын" - пятьдесят.
2. Объединить эти два слова и перевести их на русский язык: "екі шыбын" = "два пятьдесят" = "двести пятьдесят".
3. Обосновать перевод, объяснив особенность казахской системы числовых названий.
4. Подтвердить правильность перевода с помощью дополнительных источников или спросить у носителя языка для уверенности.
4,4(37 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Қазақ тiлi
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ