Завещание (перевод).
Перед смертью отец дал наставление сыну: "Хорошо живи, никого ни о чем не проси, пусть другие у тебя просят. И пусть еда твоя кажется вкуснее, тогда ты будешь богатым". Отец ушел из этого мира. Сын как и наказывал отец никого не просил, хорошо кушал, хорошо одевался. Но оставался бедным. И однажды он пришел к брату отца и рассказал все наставление. Тогда брат ему говорит:"Ты кажется не понял завещание отца. Ты пораньше выходи на работу, тогда ни у кого не будешь просить, еда тебе будетказаться вкусной, тогда и будешь богатым". Только тогда сын понял завещание отца, и стал хорошо жить.
Қазақ халқының қонақжайлығы.
Ертеде қонақ үйлер елімізде болмаған. Жолға шыққан жолаушы қайда тоқтаймын, кімнің үйіне қонамын деп ойланбаған. Елді мекенге жеткенде кездескен үйге сәлемін беріп, құдайы қонақпын, -деп кіретін болған. Үй иелері дастархан жайып, құдайы қонағын қадірлеп күтетін.
Ал, арнайы қонақ күту дәстүрі бойынша, қонақ шақырылып, оған белгілеген уақытқа ерекше дайындалып, күтеді. Дәстүрлі тағамдар дайындалады. Арнайы мал сойылады. Келетін қонаққа сыйлық дайындалады. Онан соң қонақты шығарып салады.
Объяснение: