М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
GIRLENKA
GIRLENKA
14.11.2021 18:26 •  Қазақ тiлi

Көйлек, бұрын,түсті,көмір сөздерін орфоэптялық нормаға сай жазасын .

👇
Открыть все ответы
Ответ:
kkatya3082
kkatya3082
14.11.2021
Дыбыс үндестігі Түбір мен қосымшаның жігіндегі, сөз бен сөздің арасындағы дауысты және дауыссыз дыбыстардың көршілес дауыссыз дыбыстарға ілгерінді-кейінді ықпал етіп өзгертуін дыбыс үндестігі (ассимиляция) дейді. Қазақ тілінде дыбыс үндестігінің үш түрі бар: ілгерінді ықпал, кейінді ықпал және тоғыспалы ықпал. ІЛГЕРІНДІ ЫҚПАЛ Сөз ішінде немесе сөздер аралығында алғашқы дыбыстың өзінен кейінгі дыбысқа әсерін тигізіп тұруын ілгерінді ықпал дейміз. а) Сөздің соңғы дыбысы дауысты, я үнді, я ұяң дауыссыз дыбыстардың бірі болса, дауыссыздан басталатын қосымшаның бірінші дыбысы не үнді, не ұяң болады. Мысалы: бала-лар (бала-дар не бала-тар емес), күздік (күз-тік емес), қар-лы (қар-ды, қар-ты емес). ә) Сөздің соңғы дыбысы қатаң болса, не сөз б, в, г, д дыбыстарының біріне аяқталса, оған қатаң дыбыстан басталатын қосымша жалғанады. Мысалы: от-пен (от-бен я от-мен емес), космос-қа (космос-ға я космос-да емес), Ленинград-қа (Ленинград-ға емес). б) Біріккен сөздердің, сөз тіркесінің алғашқы сыңары қатаң болып, соңғы сыңары ұяңнан басталса да ол қатаңға айналады, бірақ жазғанда түбірі сақталады. Мысалы: айтылуы: жазылуы: Қоныспек Қонысбек Тыныспек Тынысбек тас пер тас бер в) Біріккен сөздердін, сөз тіркесінің алғашқы сыңары дауыстыға, я үндіге, я ұяңға аяқталып, екінші сыңары қатаң дыбыстан басталса, айтылуда қатаң дыбыс ұяңданып естіледі, бірақ жазғанда түбірі сақталады. Мысалы: айтылуы: жазылуы: Жаңағорған Жаңақорған кім гелді? кім келді? КЕЙІНДІ ЫҚПАЛ Сөз ішінде немесе сөздер аралығында кейінгі дыбыстың өзінен бұрынғы дыбысқа әсер етіп өзгертуін кейінді ықпал дейміз. Сөздің соңғы дыбысы қатаң п, қ, к болып, жалғанатын қосымша дауыстыдан басталса, олар ұяң сыңарларына (п-б, к-г, қ-ғ болып) айналады, кейде п дыбысы у-ға айналады. Мысалы:- күрек — күрегі, доп — добы, тарақ — тарағы, тап — таба, тауып — (тапып емес). Кейінді ықпалдың жазуда ескерілмейтін түрі де бар: а) Сөздің соңғы дыбысы н болса, жалғанатын қосымшалар қ, ғ, г, б, п дыбыстарынан басталғанда, н өзгеріп ң не м болып айтылады, бірақ жазғанда түбірі сақталады. Осылайша дауыссыздардың үндесуі біріккен сөздер мен сөз тіркестерінің арасыңца да болады. Мысалы: айтылуы: жазылуы: Жампейіс Жанпейіс Ермағамбет Ермағанбет ә) Түбірдің соңғы с, з дыбыстарының бірі ш дыбысының алдынан келсе, олар айтылуда ш дыбысы болып естіледі. Мысалы: айтылуы: жазылуы: ашшы асшы колхошшы колхозшы б) Түбірдің соңгы дыбысы з болып, одан кейін с, ж дыбыстарының бірі келсе, з дыбысы с дыбысына не ж дыбысына айналады. Мысалы:айтылуы:жазылуы түс салтұз сал жассажазса божжігітбозжігіт ТОҒЫСПАЛЫ ЫҚПАЛ. Сөз тіркестерінің, біріккен сөз сыңарларының аралығындагы көршілес дыбыстардың бір-біріне қатар ілгерінді де, кейінді де әсер етіп, екеуінің де басқа дыбысқа ауысуын тоғыспалы ықпал дейміз. Бірақ жазуда бұл дыбыстық өзгеріс ескерілмейді. Мысалы: айтылуы: жазылуы: Дошшан Досжан Жаңгожа Жанқожа
4,6(24 оценок)
Ответ:
Ihor23548
Ihor23548
14.11.2021
   Тіл – қай ұлтта, қай елде болса да

қастерлі, құдіретті. Бүгінгі

нарық заманы бізден бәсекеге қабілетті болуымызды, дамыған отыз елдің қатарынан

көрінуіміз үшін білімді де озық ойлы 

азаматтарды тәрбиелеуімізді талап етеді.

  

Әлемдегі жоғары дамыған елдердің санатына енуді көздеген халықтың басты

мақсаты да сауатты ұрпақ тәрбиелеу. Сауатты ұрпақ тәрбиелеу дегеніміз өз ана

тілінде еркін сөйлей алатын, оны терең меңгерген ұрпақ.

    Ал, ана тілін жақсы білмейінше, сауатты

сөйлеп, сауатты жазып, тіл байлығын мол қолданбайынша, шын мәніндегі мәдениетті

адам бола алмайсың.

  

Мемлекеттік тілді және басқа тілдерді үйрену арқылы балалар мен

жастардың әлем және ұлттық мәдениетті игерулеріне, өз халқы мен басқа халықтардың

дәстүрлері мен мәдениетін зерттеуіне және қабылдауына жағдай жасау керек, яғни

полимәдениетті тұлға қалыптастыру керек.

     «Елу

жылда ел жаңа...» демекші, еліміз тәуелсіздікке қол жеткізгеннен бері әлемнің

көптеген дамыған елдерімен мәдени, экономикалық, саяси және  әлеуметтік жағынан байланыс жасап келеді. Бұл

қатынастардың оң нәтижелі болуы, ел мен елдің, халық пен халықтың өзара

ынтымақтастығы, өзара түсіністігі, яғни тіл білуінен.

        Қазақстан Республикасының Президенті

Н.Ә.Назарбаев Қазақстандағы тілдердің үш тұғырлығы туралы ойды алғаш рет 2006

жылы Қазақстан халқының Ассемблеясында айтқан. 2007 жылғы «Жаңа әлемдегі жаңа Қазақстан»

жолдауында Елбасы «Тілдердің үштұғырлығы»

- «Триединство языков» мәдени жобасын кезендеп іске асыруды ұсынды.

Тілдердің үштұғырлығы идеясында Елбасы оған нақты анықтамасын берген, қазақ

тілі – мемлекеттік тіл, орыс тілі – ұлтаралық қатынас тілі, ал ағылшын тілі –

жаһандық экономикаға ойдағыдай кірігу тілі. Елбасының 2011 жылғы «Болашақтың іргесін бірге қалаймыз!»

атты жолдауында 2020 жылға дейінгі еліміздің әлеуметтік – экономикалық дамуының

нақты жоспарын айқындап берді.Елбасының бұл жоспары Қазақстанның әлемдік

дағдарыстың қашан аяқталуын күтпей өзіндік даму стратегиясын алдын ала  белгілеуі деп айтар едім. Президентіміз тек экономиканы ғана

емес, сонымен қатар ғылым мен білім, денсаулық сақтау салаларын барынша

дамытуға көп көңіл бөлгендігін ерекше атап өтті. Осы жолдауда білім мен ғылымның модернизациясын жалғастыру

қажеттігін меңзеді.

     Үштілділік жөніндегі сөз Елбасымыздың

“Тілдердің үштұғырлығы мәдени жобасын кезеңдеп жүзеге асыруды қолға алуды

ұсынамын. Қазақстан

бүкіл әлемге халқы үш тілді пайдаланатын мәдениетті ел ретінде танылуға тиіс.

Бұлар - қазақ тілі - мемлекеттік тіл, орыс тілі - ұлтаралық қатынас тілі және

ағылшын тілі - жаһандық экономикаға ойдағыдай кіру тілі” деген салиқалы

үндеуінен бастау алған болатын. Сонымен қатар Нұрсұлтан Әбішұлы: “Мектептерге ағылшын тілінен шетелдік

оқытушыларды тарту қажет. Кез келген ортанқол мектептің балаларға ең жоғары

деңгейде шет тілін оқып үйренуіне жағдай жасайтындай дәрежеге қол жеткізуіміз

міндет” - деп етекше атап көрсеткен.

 

Білім министрі  2019 жылға дейін  елімізде үш тілді білім беруге көшуде еш

кедергі болмауы керек деп санайды. 2019 жылға дейін жоғары сыныптарды осы жүйеге көшіретінін айтты. Бір айта кететіні, мектепте жоғары

сыныптарға техникалық мамандықтар пәнін ( химия, физика,

биология,информатика) ағылшын

тілінде өткізе отырып, оқушының әлемдік оқудағы үдерістерге ықпалдасуына жағдай

жасайтынын тілге тиек етті.

 Ал, еліміздегі орыс мектептеріндегі

«Қазақстан тарихы» пәні қазақ тілінде және де 

қазақ мектептеріндегі «Дүниежүзі тарихы» пәнінің орыс тілінде жүргізілетінін

айтып өткен болатын. Бұл Қазақстанның барлық

мектептерінде де осылай жүретінін меңзеген болатын. Осылайша еліміздің білім

алушы әр перзенті үш тілді еркін меңгеретін болады. «Бұндай ықпалдасу оқушы

үшін міндетті. Осылайша, ол жоғары оқу орындарында да ағылшын тілінде

оқытылатын техникалық пәндерге бейімделе бастайды», - деген болатын министр Е.

Сағадиев.

     Ағылшын тілі – бүгінгі заманымыздың

кілті, ақпараттық технологияның, компьютер технологиясының кілті деуге болады.

Бүгінгі әлемде мыңдаған адамдар шетел тілін, соның ішінде ағылшын тілін жұмыста

немесе оқуда пайдаланады және ана тілі ретінде меңгереді. Қазіргі заманда

ағылшын тілі «21 ғасырдың»,

халықаралық бизнес, қазіргі ғылым мен технологиялар тілі мәртебесіне ие болды.

    

 
4,7(10 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Қазақ тiлi
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ