Первая любовь-это самые прекрасные чувства. Эти чувства остаются с вами на всю жизнь. даже просто сидя рядом с любимым человеком делает вас счастливым. Влюбленный человек хочет радовать и делать жизнь своей любви как можно лучше. Влюбленных сразу видно, их легко заметить в толпе
Человек готов на любые безумные поступки, чтобы привлечь внимание любимого человека. Он часто не видит недостатков и идеализирует любимого человека. и как не печально первая любовь заканчивается не всегда хэппи эндом. но все ровно она запоминается на всю жизнь!
Эпитет (Лермонтов "Монолог")
Поверь, ничтожество есть благо в ЗДЕШНЕМ СВЕТЕ.
К чему ГЛУБОКИЕ ПОЗНАНЬЯ, жажда славы,
Талант и ПЫЛКАЯ ЛЮБОВЬ СВОБОДЫ,
Когда мы их употребить не можем?
Метафора (Тургенев)
Я ...увидел огромную под собою равнину. Широкая река огибала её уходящим от меня полукругом; стальные отблески воды, изредка и смутно мерцая, обозначали её течение.. . Ещё1 нигде не румянилась заря, но уже забелеласть она на востоке... Не успел я обойти 2 вёрст, как уже полились кругом меня.. . сперва алые, потом красные, золотые потоки молодого. горячего света.
Сравнение (А. С. Пушкин "Евгений Онегин")
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная (сравнение) , боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
Олицетворение (А. Фет)
Устало все кругом: устал и цвет небес,
И ветер, и река, и месяц, что родился,
И ночь, и в зелени потусклой спящий лес,
И желтый тот листок, что, наконец, свалился.
Метонимия
1) Не то на серебре – на золоте едал. (А. Грибоедов)
2) Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый. (И. Крылов)
3) Перо его местию дышит. (А. К. Толстой)
4) Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. (А. Пушкин)
5) Но тих был наш бивак открытый. (М. Лермонтов)
Синегдоха
1) Ну что ж, садись, светило. (В. Маяковский)
2) Все флаги в гости будут к нам. (А. Пушкин)
2) Пуще всего береги <...> копейку. (Н. Гоголь)
4) И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М. Лермонтов)
5) Мы все глядим в Наполеоны. (А. Пушкин)
Гипербола
Дайте мне точку опоры, и я сдвину Землю. (Архимед)
Много гипербол у Гоголя, Маяковского
Литота
Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка! (А. С. Грибоедов "Горе от ума")
И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок! (Н. А. Некрасов "Крестьянские дети")
Ирония
«Пуля оказалась отравленной после попадания в ядовитое тело вождя» (Георгий Александров)
«Сараевское покушение наполнило полицейское управление многочисленными жертвами» (Ярослав Гашек)
«Если художник хочет по-настоящему взвинтить цены на свои картины, совет ему могу дать только один: пусть руки на себя наложит» (Курт Воннегут)
Перифраз
Красное вино (кровь) ;
разящая рука (меч) ;
нить судьбы (жизнь) ;
синяя птица (счастье) ;
лесная красавица (ель) ;
роковая стрела (смерть)
Оксюморон
И день настал. Встаёт с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, ещё вчера
Стонавший слабо над могилой. (Пушкин "Полтава")
Без пушкинской печали светлой,
без лермонтовской мрачной радости
душа жар-птицею оседлой
завидует своей крылатости. (Айдын Ханмагомедов)
«С кем мне поделиться той грустной радостью, что я остался жив? » (С. Есенин "Русь советская")
биография
Объяснение:
Уайльд Оскар
(1854-1900)
Англійський письменник ірландського походження, прихильник естетичних та гедоністичних поглядів на мистецтво — як на засіб краси і насолоди, майстер неперевершених парадоксів. У романі "Портрет Доріана Грея" (1890) Вайльд подає свою концепцію розуміння мистецтва і, як істинний парадоксаліст, сам же й руйнує власні твердження і сентенції: "Художник — не мораліст... Будь-яке мистецтво не має користі..." Весь свій талант Оскар Вайльд, за його ж висловом, вкладав у розмови, він був неперевершеним красномовцем, його називали "золотоголосим Орфеєм". Роман "Портрет Доріана Грея" приніс письменникові світову славу, але його постулати щодо принципів життя викликали у вікторіанській Англії обурення. Вайльда було засуджено до тюремного ув'язнення; навіть після виправної колонії йому не було дозволено жити в цій країні.
Оскар Вайльд — автор декількох збірок казок ("Щасливий принц", "Гранатова хатинка"), салонно-побутових комедій, віршів, повістей, оповідань ("Злочин лорда Артура Севіля" (1891), "Кентервільський привид" (1887)).
Філософічність, проблематика творів, яскравий талант Оскара Вайльда принесли йому всесвітнє визнання, а згодом повернули його ім'я і в дорогу йому Англію.