Которые умнее, те берут что есть, которые поглупее — те ничего не получают, и всякий сам учится .
2)Много хорошего было бы на свете, так его и за хорошее не считали бы.
3)Разве ты сам – не жизнь? Другие люди живут без тебя и проживут без тебя. Разве ты думаешь, что ты кому-то нужен? Ты не хлеб, не палка, и не нужно тебя никому.
4)Вот какое дело, товарищи: смотрел в свое сердце этой ночью и не нашел места в нем старой вольной жизни моей. Радда там живет только — и все тут! Вот она, красавица Радда, улыбается, как царица! Она любит свою волю больше меня, а я её люблю больше своей воли, и решил я Радде поклониться в ноги, так она велела, чтоб все видели, как её красота покорила удалого Лойко Зобара, который до неё играл с девушками, как кречет с утками. А потом она станет моей женой и будет ласкать и целовать меня, так что уже мне песен петь вам не захочется, и воли моей я не Так ли, Радда? — Он поднял глаза и сумно посмотрел на неё. Она молча и строго кивнула головой и рукой указала себе на ноги. А мы смотрели и ничего не понимали. Даже уйти куда-то хотелось, лишь бы не видеть, как Лойко Зобар упадет в ноги девке — пусть эта девка и Радда. Стыдно было чего-то, и жалко, и грустно.
5)Ты славную долю выбрал себе, сокол. Так и надо: ходи и смотри, насмотрелся, ляг и умирай — вот и всё!
6)Какому дьяволу нужно, чтобы люди горе горевали? Кто это любит слушать, как стонет, разрываясь от горя, человеческое сердце?
О месте иностранных слов в русском языке - вот проблема, над которой рассуждает В. Глаголев. Автор с тревогой описывает то, как иностранные слова проникают в наш родной язык: словно «нахальный чужак лезет на место, у которого есть законный, живой и здоровый владелец».Но В.Глаголев уверен, что иногда, уступая место «словам-гастарбайтерам», «слова-аборигены» сохранят за собой более престижные значения, останутся основой языка.
Авторскую позицию определить несложно: «... пусть иностранные слова лезут к нам и дальше. Чёрной, скучной, неблагодарной работы в нашем языке хватит на всех». Трудно не согласиться с мнением автора. Действительно, исконно русские слова ничуть не уступают «чужакам», которые выполняют лишь роль «чернорабочих». Но позволять им так активно внедряться в русскую речевую ткань, на мой взгляд, непозволительно. Не случайно многие языковеды и литературные деятели выступают против чрезмерного заимствования иностранных слов . Так, А. Кнышев в своей иронической публикации «О великий и могучий русский язык!» высмеивает любителей словесных «чужаков», показывая, насколько нелепой становится наша речь, перенасыщенная ими. Публицистическая статья В. Ступишина «New сладостный stil? На каком языке мы говорим и пишем» посвящена проблемам языковых нелепостей, которыми полна речь политиков и некоторых журналистов. Автор приводит примеры абсурдных ударений в словах, иноязычных заимствований, неумения выступающих и пишущих использовать богатейший арсенал русского языка. Могу сделать вывод, что нашему языку не страшны никакие «гастарбайтеры», но ограничить их «въезд» в наш язык просто необходимо
Ровена знатна саксонка, неї опікував Седрик Ротервудский. Опікун боготворить її, ні в чому їй не відмовляє й зв'язує з нею свої надії на поновлення влади саксів. Через це він навіть виганяє свого сина й позбавляє його спадщини. Однак Ровена рішуче протистоїть шлюбу без любові з нащадком князівського роду Альтестаном. Потрапивши в полон, дівчина, що звикла до загального поклоніння, втрачає свою волю, плачеТільки щасливий випадок рятує її, а потім доля знову посміхається їй і вона стає дружиною улюбленого лицаря Айвенго.
Которые умнее, те берут что есть, которые поглупее — те ничего не получают, и всякий сам учится .
2)Много хорошего было бы на свете, так его и за хорошее не считали бы.
3)Разве ты сам – не жизнь? Другие люди живут без тебя и проживут без тебя. Разве ты думаешь, что ты кому-то нужен? Ты не хлеб, не палка, и не нужно тебя никому.
4)Вот какое дело, товарищи: смотрел в свое сердце этой ночью и не нашел места в нем старой вольной жизни моей. Радда там живет только — и все тут! Вот она, красавица Радда, улыбается, как царица! Она любит свою волю больше меня, а я её люблю больше своей воли, и решил я Радде поклониться в ноги, так она велела, чтоб все видели, как её красота покорила удалого Лойко Зобара, который до неё играл с девушками, как кречет с утками. А потом она станет моей женой и будет ласкать и целовать меня, так что уже мне песен петь вам не захочется, и воли моей я не Так ли, Радда? — Он поднял глаза и сумно посмотрел на неё. Она молча и строго кивнула головой и рукой указала себе на ноги. А мы смотрели и ничего не понимали. Даже уйти куда-то хотелось, лишь бы не видеть, как Лойко Зобар упадет в ноги девке — пусть эта девка и Радда. Стыдно было чего-то, и жалко, и грустно.
5)Ты славную долю выбрал себе, сокол. Так и надо: ходи и смотри, насмотрелся, ляг и умирай — вот и всё!
6)Какому дьяволу нужно, чтобы люди горе горевали? Кто это любит слушать, как стонет, разрываясь от горя, человеческое сердце?