М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
vasipovismail
vasipovismail
14.08.2020 06:37 •  Литература

РР Сочинение – эссе «По страницам произведений поэтов и писателей
Казахстана

👇
Ответ:
Ksenya0809
Ksenya0809
14.08.2020

ответ

Российский книгоиздатель Георгий Пряхин обещает больше издавать казахстанских писателей. Другой писатель из России, Олег Павлов, называет литературу казахстанских русскоязычных писателей – странной.

В Алматы с разницей в два дня встречи с двумя писателями из России — Олегом Павловым и Георгием Пряхиным. Каждый приехал со своей целью, и у каждого была своя аудитория.

«ОДИНОКАЯ ЛИТЕРАТУРА»

«Литературная учеба», один из старейших литературных журналов России, который издается с 1930 года, значительную часть своего номера за сентябрь — октябрь 2012 года отвел произведениям казахстанских авторов. В «Казахстанскую тетрадь» журнала вошли проза, поэзия, эссе. Она открывается подборкой произведений Абая, обозначенных как «Протестная лирика». Автор подборки и вступительного эссе «Абай в системе Восток — Запад» Ауэзхан Кодар.

В разделе прозы — рассказы Веты Ножкиной, Несиба Агана, Марины Хегай, Виктории Шин, Елены Клепиковой. Поэзия представлена подборками стихов Жанар Секербаевой, Алии Кадыровой, Евгении Зольцман. Этих авторов в своем эссе «Казахский русский» представляет Павел Банников — поэт, которого уже несколько лет печатают некоторые известные литературные журналы России.

Эту антологию подготовил российский писатель Олег Павлов. 43-летний прозаик вошел в современную литературу такими книгами, как «Казенная сказка», «Карагандинские девятины, или Повесть последних дней», «Асистолия», «Повесть последних дней» и другими. Некоторые его произведения основаны на жизненном опыте, приобретенном в Казахстане, где он служил в конвойных войсках. Причем в тех местах, которые описаны Александром Солженицыным в книге «Архипелаг ГУЛАГ», что и подтолкнуло Олега Павлова к занятию литературой.

Олег Павлов во вступлении к «Казахстанской тетради» журнала казахстанскую русскоязычную литературу в Казахстане охарактеризовал так: «Не другая, не чужая — а странная. Ну еще, кажется, одинокая». На презентацию номера журнала «Литературная учеба» с казахстанскими авторами пришли в основном сами авторы этих произведений.

«В ДОЛГУ ПЕРЕД КАЗАХСТАНОМ»

Московское издательство «Художественная литература», как заявил во время своего приезда Алматы его руководитель Георгий Пряхин, - в долгу перед Казахстаном, оно меньше стало издавать писателей оттуда. Хотя он подчеркнул, что некогда процветающее издательство ныне борется за выживание и едва-едва выпускает с «50 названий в год».

В то же время Георгий Пряхин сказал в шутливой форме, что и Казахстан перед ним в долгу. Вспомнив, например, как он получил выговор за пропаганду пантюркизма — когда-то он был выпускающим номера «Комсомольской правды», в которой расхваливали книгу Олжаса Сулейменова «Аз и Я». Книга, в которой было сделано исследование кипчакских слов из «Слова о полку Игореве», была осуждена советскими идеологами.

Оказалось, что в планах издательства «Художественная литература» — выпуск

трехтомника, в который войдут произведения, появившиеся в независимом Казахстане, то есть после 1991 года. Первый том будет посвящен детской литературе, второй — поэзии, третий — прозе. Трехтомник будет на русском языке. В него войдут не только работы тех, кто пишет на русском, но и переводные произведения. Выпуск предполагается за счет казахстанского спонсора, но, кого именно, книгоиздатель не уточнил.

Приезд Пряхина в Алматы в литературных кругах, объединенных Союзом писателей Казахстана, стал событием. На встречу с ним пришли в основном казахстанские русскоязычные писатели — Валерий Михайлов, Надежда Чернова, Константин Гайворонский, Адольф Арцишевский, Кайрат Бакбергенов, Дюсенбек Накипов, Раушан Буркитбаева-Нукенова, Станислав Ли и другие. Как сказала репортеру Азаттыка после встречи одна поэтесса, такое количество писателей собирается разве что по случаю 8 Марта или на похоронах.

Пресса же ни к этой встрече, ни к встрече с Олегом Павловым не проявила фактически никакого интереса.

Из атмосферы, в которой проходила встреча с Пряхиным, можно было понять, что казахстанские литераторы заинтересованы в том, чтобы издаваться в Москве. Ветеран уйгурской литературы Ахметжан Аширов сказал об этом прямым текстом. Он попросил не забывать при составлении планов издательства и о древнем, интересном, уникальном уйгурском народе. Готовые рукописи переводов с уйгурского на русский уже есть, по его словам.

ВОСПОМИНАНИЕ О ДЕКАБРЕ 1986 ГОДА

Георгий Пряхин принадлежит к старшему поколению писателей. Он из плеяды советских писателей. В литературу Пряхин пришел из журналистики. В советское время успел поработать на руководящих должностях в Гостелерадио СССР. Затем — в аппарате ЦК КПСС на идеологической работе. Был даже референтом последнего генсека СССР Михаила Горбачева. Его интервью, взятые у Раисы Горбачевой, легли в основу книги покойной супруги Михаила Горбачева.

извини заголовок сам придумаешь.

4,4(21 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
nayahoff123
nayahoff123
14.08.2020
Главная мысль произведения - Колдовство не сильнее веры чистого сердца.
Слёзы девочки растопили ледяное сердце, её вера возвратила мальчику любовь.
«Её сила — в её сердце. »

Герда — сказочный образ маленькой девочки, воплощение любви, верности, мужества и бесстрашия. Сила Г. , по словам Андерсена, «в ее милом, невинном детском сердечке» . Г своего друга Кая, околдованного Снежной королевой. В сердце Кая проник осколок «волшебного зеркала тролля» , и все вокруг предстает перед ним в искаженном виде. Злая Снежная королева кажется ему умной и прелестной, образцом совершенства. Она увозит Кая в свой волшебный замок. Г. приходится преодолеть множество трудностей, прежде чем ей удается отыскать своего друга. Но ее любовь преодолевает все преграды. Слезы Г. , упавшие Каю на грудь, растопили лед, сковавший его сердце. Победа Г. выражает философскую идею сказки — торжество искреннего, непосредственного чувства над холодным и бесстрастным разумом.
4,6(14 оценок)
Ответ:
Настя9876899
Настя9876899
14.08.2020

1)Паустовский в рассказе "Корзина с еловыми шишками" сравнивает осень с золотом и медью всей земли,осенние наряды осени,как тысячи  тоненьких драгоценных листьев.Писатель оживляет природу,осень стоит,листья дрожат.Зима у писателя закутывает город туманом по горло,как тёплый шарф."Туман закутал", "пароходы дремали",зима заворожила людей и природу.Белая ночь освещает всё волшебным, загадочным  светом.

2)Придумать свои сравнения и олицетворение,описывающие осень и зиму.

Олицетворения:

Зима идёт;мороз трещит;снег искрится ;снежинки кружатся;вьюга воет;метель рвёт и мечет;иней серебрится;снегопад играет;снежки смеются.

Осень шуршит листьями, осень кружится в хороводе;дождь шепчет; листва стареет;трава увядает;деревья засыпают;кусты засыпают;лужи хлюпают.

Сравнения:

Зима,как хозяйка;снег,как пух;снежинки,словно балерины;деревья,как заколдованные;лес,как заснувший богатырь;сугроб,как утёс.

Осень,как старушка;дождь,как спутник;солнце,как странник;природа, как плакса;деревья,как засыпающие люди;погода,как простуженное дитя.

4,5(61 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ