Фредерик Шопен родился 22 февраля 1810 года в деревне Желязова-Воля недалеко от Варшавы (Польша) С семи лет с мальчиком начал заниматься известный пианист Войцех Живный. К двенадцати годам Фредерик достиг уровня лучших пианистов Польши. С 1823 года Шопен учился в Варшавском лицее. После окончания лицея , Шопен начал изучать теорию музыки в классе композитора Юзефа Эльснера. В 1830 году композитор навсегда покидает Варшаву. В 1831 году поселяется в Париже, где моментально становится известным, обретает множество поклонников. В круг общения Шопена входили многие молодые музыканты и крупнейшие европейские композиторы – Ф. Гиллер, Тюлон, Стамати, Франкомм, Беллини, Берлиоз, Шуман, Мендельсон, художник Э. Делакруа, писатели В. Гюго, Г. Гейне и другие. В 1848 году Шопен поселился в Лондоне, где продолжал давать концерты и вести преподавательскую деятельность. 16 ноября 1848 года в Лондоне состоялся последний концерт великого композитора. С каждым днем он чувствовал себя все хуже и вскоре вернулся в Париж. 5 (17) октября 1849 года оборвалась краткая биография Шопена. Похоронили великого композитора на кладбище Пер-Лашез в Париже.
Объяснение:
оштові листівки з видами міст
Купує в Італії кожен турист.
Ось Рим — Колизей, Капітолій і Форум…
Мілан зі славетним готичним собором.
Ось Піза з своєю похилою вежею.
Венеція-краля з каналів мережею.
Ось Генуя — гавань, палаци блискучі,
Неаполь — затока, Везувій димучий…
Чудово! Прекрасно! Розкішнії види!
А глянь за картинки — чи так воно вийде?
Чи справді в Венеції тільки й роботи —
Гондоли ганять і співать без турботи?
Чи справді безжурні неаполітанці
Тільки те й знають, що гульки і танці?
Не вірю я чужим речам,
А вірю я своїм очам.
Дозвольте, синьйори, самому розглянуться
На всі ті міста — у натурі, без глянцю.
Хай сам подивлюся,
Хай сам я побачу,
Кому як живеться,
Хто скаче, хто плаче.
Хай сам я узнаю,
Хто як міркує,
Хто діло робить,
Хто байдикує,
Хто на роботу йже не сні давши,
Хто спать лягає не обідавши,
Та ще й на камені на голому,
Бо ніде прихилити голову…
Погляньте і ви на картинки, синьйори:
Картинки веселі, життя — суворе.
(Переклад Г. Кочура та М. Лукаша)