Ульф Старк — шведский писатель и сценарист (он адаптировал несколько своих собственных книг для фильмов и написал к ним сценарии). Родился 12 июля 1944 года в Стокгольме. Дебютировал в 1964 году как автор книг для взрослых. Первые произведения Старка для детей были напечатаны в 1975 и 1976 годах. В 1984 году решил полностью посвятить себя детской литературе.
Сейчас он считается одним из самых известных в мире детских писателей, сотрудничал с иллюстраторами Анной Хегланд и Мати Леппом. Его произведения удостоены престижных премий. В 1998 он получил скандинавскую Детскую Книжную премию, а в 2000 году Международное жюри Премии Х. К. Андерсена отметило его заслуги особым дипломом.
Женат на Янине Орлов, финской шведоязычной переводчице и профессоре Стокгольмского университета.
Конек – горбунок» - произведение глубоко оригинальное, в котором прослеживается влияние пушкинских сказок и сибирского сказочного эпоса. народ воспринял «конька – горбунка» как своего, через несколько лет а. афанасьев внес ее в сборник народных сказок. в своей сказке ершов выходит на простор народного сказочного эпоса. окрыленный удачей своей сказки он будет вынашивать грандиозный замысел поэмы «иван –царевич» в 10 томах по сто песен в каждой, надеясь собрать все сказочное богатство россии. сохранилось воспоминание об отзыве пушкина на сказку ершова «теперь этот род сочинений можно мне и оставить» . соединив черты волшебной, социально- бытовой сказки и сказки о животных, ершов дал поэтическую панораму крестьянской руси. все герои ершова говорят на бойком языке, думают, переживают и поступают по–. образ ивана – образ народа, его лицо. это национальный герой, готовый идти на любые подвиги ради счастья других людей. сказка состоит из трех частей, имеющих эпиграф – картинку, изображающую народный быт. сказочная эпопея ершова – явление уникальное, не имеющее аналогов в отечественной традиции стихотворных сказок, и вместе со сказками пушкина образует целый мир: «там дух, там русью пахнет…» . сказка «конёк-горбунок» рассказывает нам про ивана, которого постоянно называют пустоголовым человеком. а ведь в ходе развития событий, именно он всегда занят делом, в отличие от своих братьев, считавшихся умными. он не гонится за деньгами или славой, иванушка радуется своим простым житейским делам. а волшебный конёк ростом в три вершка справиться крестьянскому сыну со всеми напастями. тем самым сказка «конёк-горбунок» раскрывает понятие настоящей дружбы, ведь конёк – это, , единственный верный друг и ивана. он не раз выручает ивана в сложную минуту и советом, и делом. не смотря на то, что сказка «конёк-горбунок» авторская, в ней, в то же время, множество фольклорных мотивов. самые очевидные — это обряд мужской инициации (герой проходит испытания по совести и становится мужем прекрасной царевны, см. также сказки о мужской инициации «иван царевич и серый волк» , «летучий корабль» ) и победа добра над злом. как вы помните, для авторской сказки характерны христианские мотивы. поэтому в тексте вы найдёте и образ церкви, и чёрта. символично, как именно сказка «конёк-горбунок» представляет эпизод сговора данилы и гаврилы, которые, замышляя недоброе против ивана, перекрестились и взяли благословление у отца. многие исследователи все-таки приписывают авторство сказки пушкину, и приводят пример, что сказка «конёк-горбунок» уже не первая, в которой пушкин показывает свое пренебрежение к церкви, а точнее к тому духовному уровню, который бытует у народа и, что самое страшное, у её служителей – попов. дело в том, что на протяжении многих десятилетий всеми любимая сказка «конек-горбунок» издавалась с неизмененным именем петра ершова на обложке, хотя с самого ее опубликования в 19 веке ходило множество теорий о ложном авторстве. и вот недавно была выдвинула еще одна версия о том, что автором сказки был вовсе не ершов: под сомнение право ершова быть указанным в качестве автора поставило исследование музыковедов валерия и елены уколовых. авторы выводят еще одну предполагаемую кандидатуру на роль автора сказки (помимо пушкина) - это николай девитте. здесь подробное исследование но очевидно одно-кто бы ни был автором, в сказке заложена глубинная народная мудрость, что даже обиженный судьбой иван-дурак может достичь своей мечты, если сердце его будет наполнено добром, и настоящая дружба придет на в тяжкую минуту, и на искренную любовь ответит взаимностью самая прекрасная волшебная царевна! )
Одним из главных героев в сказке «Конек – Горбунок» Петра Павловича Ершова является Иван, - младший сын престарелого крестьянина. Как это часто бывает в русских народных сказках: - У старинушки три сына: Старший умный был детина, Средний итак и сяк, Младший вовсе был дурак… Образ Ивана во многом схож с образом Емели из сказки «По – щучьему велению», - ведь он также любит целыми днями лежать на печи распевая песни, и ничего не делая. Окружающие зовут его Иван – дурак, - он простодушен, глуп, сам себе на уме. Но в сказке он оказывается самым честным, смелым и находчивым; он просто добросовестно и без страха стоял в карауле и поймал вора, в отличие от его братьев, которые проспали всю ночь в соломе, а под утро, возвращаясь домой, сыграли уставших, замерзших, якобы не спавших всю ночь караульщиков. Изловив кобылицу, Иван ни слова не сказал о ней отцу и братьям: он проявил смекалку, рассказав о ней, как о дьяволе: - Вдруг приходит дьявол сам, С бородою и усам; Рожа словно как у кошки, А глаза то – что те плошки! Вот и стал тот черт сказать И зерно хвостом сбивать. Зная о том, что кобылица больше не будет топтать поле, Иван поведал своему семейству о том, что он взял с дьявола обещание не топтать пшеницу целый год. Иван трезво относится к окружающему, любое чудо воспринимать им как естественное явление, ведь его ничуть не смутила чудесная говорящая кобылица, которая впоследствии подарит ему двух красивых златогривых коней и верного друга Конька – Горбунка. Он верно оценивает поведение других и прямо говорит им об этом. Настигая своих братьев, укравших у него коней, он кричит им: - Стыдно, братья, воровать! Хоть Ивана вы умнее, Да Иван то вас честнее: Он у вас коней не крал! Но Иван простодушен, доверчив и наивен: братья хоть и берут его с собой в город продавать коней, но не упускают момент избавиться от него, посылая младшего брата раздобыть огонь в ночном глухом лесу, зная, что его ждет верная погибель. А Иван, выполняя их поручение, находит тем временем чудесное перо жар-птицы. Он не стесняется высказать свое мнение, не теряет чувство собственного достоинства. Он одинаково разговаривает как с простыми людьми, так и с самим царем: - Чудное дело! Так и быть, Стану, царь, тебе служить… Только, чур, со мной не драться И давать мне высыпаться, А не то я был таков! Он обращается к царю без титулов, без эпитетов, а просто к равному; соглашаясь поступая на царскую службу, Иван диктует свои условия. Иван всюду выступает носителем лучших черт народа: честный, прямой, не падающий духом найти выход из любого положения. Смелость, отвага, самостоятельность, честность, умение ценить дружбу Ивану преодолеть все препятствия и победить: - Твоего ради талана Признаем царя Ивана!
Ульф Старк — шведский писатель и сценарист (он адаптировал несколько своих собственных книг для фильмов и написал к ним сценарии). Родился 12 июля 1944 года в Стокгольме. Дебютировал в 1964 году как автор книг для взрослых. Первые произведения Старка для детей были напечатаны в 1975 и 1976 годах. В 1984 году решил полностью посвятить себя детской литературе.
Сейчас он считается одним из самых известных в мире детских писателей, сотрудничал с иллюстраторами Анной Хегланд и Мати Леппом. Его произведения удостоены престижных премий. В 1998 он получил скандинавскую Детскую Книжную премию, а в 2000 году Международное жюри Премии Х. К. Андерсена отметило его заслуги особым дипломом.
Женат на Янине Орлов, финской шведоязычной переводчице и профессоре Стокгольмского университета.
ВОТ ЗДЕСЬ МОЖНО ПРОЧИТАТЬ РАССКАЗ
https://libking.ru/books/child-/child-prose/118681-ulf-stark-umeesh-li-ty-svistet-yohanna.html
Объяснение: