Небольшая сказа про мышонка, который жил в книжке и решил выпрыгнуть из нее в большой мир. Только он не умел разговаривать на языке мышей, а знал только странный книжный язык…
Про мышонка из книжонки читать
Этот мышонок всю свою жизнь прожил в тоненькой дешевенькой книжонке – знаете, из тех, в которых рассказы в картинках. Надоело мышонку жить в этой книжке, и решил он поменять себе квартиру – найти другую, где бумага была бы получше на вкус и хотя бы пахла сыром. Собрал он все свои силенки и как прыгнет!… Так он оказался вдруг в настоящем мире, среди настоящих живых мышей.
– Скуаш! – сразу же испугался он, почуяв запах кошки.
– Что он сказал? – удивились мыши, пораженные столь непонятным языком.
– Сплум, бах, плюм! – сказал мышонок, который умел говорить только на том языке, на каком делались подписи к рисункам в его книжонке.
– Наверное, он иностранец! – заметила одна старая корабельная мышь, которая, прежде чем уйти на пенсию, служила на Средиземном море. И она попыталась заговорить с ним по-английски.
Но мышонок посмотрел на нее, ничего не понимая, и сказал:
– Циип, фниш, броик.
– Нет, это не англичанин, – заметила корабельная мышь.
– Тогда кто же?
– Пойди разбери кто!
Так и прозвали мышонка – Пойди-Разбери – и относились к нему как к деревенскому дурачку.
– Пойди-Разбери, – спрашивали его, – какой сыр тебе больше по душе – пармиджанский или пошехонский?
– Сплинг, грон, цицицаир, – отвечал мышонок из книжонки.
– Спокойной ночи! – смеялись мыши. А самые маленькие мышата вдобавок дергали его за хвост – им хотелось послушать, как он смешно будет сердиться:
– Цоонг, сплаш, скуарр!
Однажды мыши отправились на мельницу, где лежало много мешков с белой и желтой мукой.
Мыши прогрызли мешки и принялись уплетать муку. Только и слышно было, как они дружно щелкали зубами:
– Крик, крик, крик!
Впрочем, так делают все мыши на свете. Только мышонок из книжонки щелкал зубами совсем по-другому:
– Крек, скрен, скерекск.
– Научись хотя бы есть, как порядочные люди, – проворчала корабельная мышь. – Будь ты на корабле, тебя за это уже давно выбросили бы в море. Ты понимаешь хотя бы, что неприятно слушать твое чавканье?
– Кренг, – ответил мышонок из книжонки и снова забрался в мешок с мукой.
Корабельная мышь подала остальным мышам знак, и все они тихо-тихо удалились, покинув «чужака» на произвол судьбы, уверенные, что он не найдет дорогу домой.
Мышонок как ни в чем не бывало продолжал лакомиться мукой. А когда заметил наконец, что остался один, было уже слишком темно, чтобы возвращаться домой. И он решил провести ночь на мельнице. Он уже и задремал было, как вдруг в темноте вспыхнули два желтых семафора и послышались осторожные шаги четвероногого охотника. Это был кот!
Про мышонка из книжонки - Джанни Родари
– Скуаш! – в ужасе воскликнул мышонок.
– Граграньяу! – ответил ему кот. Он, оказывается, тоже был из книжки! И настоящие коты прогнали его, потому что он не умел говорить «мяу» как полагается.
Изгнанники обнялись, поклялись в вечной дружбе и всю ночь провели в разговорах на своем странном книжном языке. Они прекрасно понимали друг друга!
Рассказ виктора астафьева «васюткино озеро» описывает приключения мальчика, который потерялся в тайге. главный герой, подросток, продержался почти пять суток в условиях, в которых даже взрослому крепкому мужчине пришлось бы тяжело. васютка отправляется за кедровыми орешками, по привычке взяв с собой ружье, краюшку хлеба, нож и спички. зайдя довольно глубоко в лес, мальчик с удилением замечает глухаря – редкую добычу. когда васютка, погнавшись за глухарем, окончательно понимает, что заблудился, его охватывают паника и отчаяние. тем не менее, он не позволяет этим чувствам взять над собой верх, и усилием воли заставляет себя действовать. он понимает, что если расслабится, то неминуемо погибнет. для тринадцатилетнего мальчишки приключение в тайге становится испытанием на прочность, уроком мужества. именно сила воли ему собраться с мыслями и начать что-то предпринимать. конечно, васютка бы не выжил, если бы с самого раннего детства не впитывал в себя, как губка, знания о тайге. васютка знает, что всегда необходимо иметь при себе нож и спички. не будь у него с собой того или другого, он не смог бы развести костер, зажарить утку. в голове у мальчика целый багаж сведений о том, как ориентироваться среди деревьев, как отличать птиц по голосам, как самому добыть, ощипать и приготовить птицу. именно своим познаниям он сумел найти дорогу к озеру, которое, в конечном итоге, и спасло его. в этом озере васютка с удивлением обнаруживает огромное количество рыбы. разбирарясь прекрасно в ее сортах, мальчик понимает, что рыба речная. васютка сообразил, что озеро проточное, и, пройдя вдоль вытекающей из озера речушки, вышел к енисею. одинокого мальчишку посреди бесконечной холодной тайги согревают мысли о доме. заботе матери у него в сумке оказалась краюшка хлеба, которую принято брать с собой в дорогу по давнему обычаю. не послушайся васютка матери, неизвестно, не потерял ли бы он сознания от истощения. васютка часто вспоминает и мать, и отца, и деда… мысли о родных, чувство ответственности не позволяют ему расслабиться и предаться унынию. в своем рассказе писатель описывает человека, который достаточно гармонично вписывается в окружающий мир, не разрушая его, а используя его дары с умом и чувством ответственности. автор также показывает, как важно правильно воспитывать мальчиков, прививая им такие качества, как мужество, настойчивость, трудолюбие и отвагу.
Главным героем этого произведения стал васютка, тринадцатилетний мальчишка, учившийся в деревенской школе. васютка родился и вырос в таёжном краю, в семье рыбака. и к тринадцати он уже многое знал и умел. отец брал его на промысел. когда работы было немного, рыбаки собирались вечерами в избушке, рассказывали разные , лакомились кедровыми орешками, которыми их снабжал васютка. когда мальчик уходил в лес один, мать напоминала ему о том, что нельзя "переиначивать таёжные законы": надо обязательно брать с собой спички, хлеб, соль. в жизни случаются ситуации, когда от человека требуется проявление самообладания, мужества и выдержки. в такое положение попал и мальчик васютка — как-то раз он пошел в лес за кедровыми орешками для рыбаков, мальчик не сразу понял, что случилась беда — он заблудился. деревья, деревья, под ногами — мох и жухлая трава, над головой — равнодушные, безучастные к человеческой беде облака. а в сердце — холодный, липкий, пронизывающий ужас, заставляющий то бежать сломя голову, то без сил лежать на земле. вот что, как мне кажется, увидел и почувствовал тринадцатилетний мальчик васютка, когда понял, что заблудился в бескрайней тайге. в тайге он сумел выжить тем навыкам, которые сам знал и тем советам, которые ему когда-то давали взрослые. каждый, кто хоть немного знаком с суровыми законами тайги, знает, какая опасность грозила мальчику. конечно, ему было страшно одному в тайге. однако главный герой рассказа в. п. астафьева «васюткино озеро» совсем не похож на тех людей, которые, попав в трудную ситуацию, духом и трусливо ждут собственной смерти, сильно испугавшись вначале, васютка сумел взять себя в руки, спокойно обдумать свое положение и принять верное решение. вдумчиво, не суетясь шел васютка к своему спасению, и удача от него не отвернулась. героя рассказа виктора астафьева "васюткино озеро" спасла природная память, смекалка, находчивость, знание леса, примет, приобретённые навыки и умения разжечь костёр даже в дождь, приготовить дичь, не расходовать зря "драгоценный припас" - патроны. а главное - желание выжить во что бы то ни стало. "тайга хлипких не любит, "-эти слова отца и деда вспомнились мальчику в самую страшную минуту, когда он был в отчаянии, они придали ему сил. хорошим подспорьем оказались и услышанные им ранее рассказы рыбаков о том, как нужно себя вести, оказавшись в подобной ситуации. самообладание и практические знания о тайге заблудившемуся мальчику целых пять дней продержаться в осеннем лесу, добывая себе пропитание охотой. даже по ночам, когда страх и слезы подбирались совсем близко, васютка не давал себе пасть духом. мальчику пришлось бороться со своим страхом, с голодом, с усталостью. он предусмотрительно вешал мешок с остатками еды на сук, не поддавался соблазну съесть хлеб весь сразу, не метался по тайге, а заставлял себя соображать, в каком направлении лучше двигаться. и вот, когда последняя краюшка хлеба, взятая из дома, оказалась съеденной, мужество мальчика было сторицей вознаграждено. он нашел озеро, полное рыбы, — настоящий подарок для рыбаков. васютка выбрал правильное направление на север, догадался, что озеро проточное, раз в нём водится речная рыба, что речка от озера обязательно выведет к енисею. следуя по течению, васютке удалось выйти к енисею, а там его подобрали на бот друзья отца. все потом удивлялись, как мальцу удалось победить тайгу, васютка рассказывал правду о пережитом, но отец и дед не позволяли ему хвастаться: они растили из него настоящего мужчину, сибиряка. озеро, найденное васюткой, впоследствии назвали его именем. с тех пор так и повелось. а вскоре это название появилось на карте. среди голубых пятнышек в низовьях енисея есть и то, которое называют васюткиным озером. это озеро
Про мышонка из книжонки — Джанни Родари
Небольшая сказа про мышонка, который жил в книжке и решил выпрыгнуть из нее в большой мир. Только он не умел разговаривать на языке мышей, а знал только странный книжный язык…
Про мышонка из книжонки читать
Этот мышонок всю свою жизнь прожил в тоненькой дешевенькой книжонке – знаете, из тех, в которых рассказы в картинках. Надоело мышонку жить в этой книжке, и решил он поменять себе квартиру – найти другую, где бумага была бы получше на вкус и хотя бы пахла сыром. Собрал он все свои силенки и как прыгнет!… Так он оказался вдруг в настоящем мире, среди настоящих живых мышей.
– Скуаш! – сразу же испугался он, почуяв запах кошки.
– Что он сказал? – удивились мыши, пораженные столь непонятным языком.
– Сплум, бах, плюм! – сказал мышонок, который умел говорить только на том языке, на каком делались подписи к рисункам в его книжонке.
– Наверное, он иностранец! – заметила одна старая корабельная мышь, которая, прежде чем уйти на пенсию, служила на Средиземном море. И она попыталась заговорить с ним по-английски.
Но мышонок посмотрел на нее, ничего не понимая, и сказал:
– Циип, фниш, броик.
– Нет, это не англичанин, – заметила корабельная мышь.
– Тогда кто же?
– Пойди разбери кто!
Так и прозвали мышонка – Пойди-Разбери – и относились к нему как к деревенскому дурачку.
– Пойди-Разбери, – спрашивали его, – какой сыр тебе больше по душе – пармиджанский или пошехонский?
– Сплинг, грон, цицицаир, – отвечал мышонок из книжонки.
– Спокойной ночи! – смеялись мыши. А самые маленькие мышата вдобавок дергали его за хвост – им хотелось послушать, как он смешно будет сердиться:
– Цоонг, сплаш, скуарр!
Однажды мыши отправились на мельницу, где лежало много мешков с белой и желтой мукой.
Мыши прогрызли мешки и принялись уплетать муку. Только и слышно было, как они дружно щелкали зубами:
– Крик, крик, крик!
Впрочем, так делают все мыши на свете. Только мышонок из книжонки щелкал зубами совсем по-другому:
– Крек, скрен, скерекск.
– Научись хотя бы есть, как порядочные люди, – проворчала корабельная мышь. – Будь ты на корабле, тебя за это уже давно выбросили бы в море. Ты понимаешь хотя бы, что неприятно слушать твое чавканье?
– Кренг, – ответил мышонок из книжонки и снова забрался в мешок с мукой.
Корабельная мышь подала остальным мышам знак, и все они тихо-тихо удалились, покинув «чужака» на произвол судьбы, уверенные, что он не найдет дорогу домой.
Мышонок как ни в чем не бывало продолжал лакомиться мукой. А когда заметил наконец, что остался один, было уже слишком темно, чтобы возвращаться домой. И он решил провести ночь на мельнице. Он уже и задремал было, как вдруг в темноте вспыхнули два желтых семафора и послышались осторожные шаги четвероногого охотника. Это был кот!
Про мышонка из книжонки - Джанни Родари
– Скуаш! – в ужасе воскликнул мышонок.
– Граграньяу! – ответил ему кот. Он, оказывается, тоже был из книжки! И настоящие коты прогнали его, потому что он не умел говорить «мяу» как полагается.
Изгнанники обнялись, поклялись в вечной дружбе и всю ночь провели в разговорах на своем странном книжном языке. Они прекрасно понимали друг друга!