На охоте Господами командуют и понукают борзятники, доезжачие.
"Ж...! — крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа. — Про...ли волка-то!.. охотники! — И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял, оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению".
Перемена, переменка- большая и маленькая. На ней и перекусить в столовой надо, и в себя привести в порядок, чтобы на уроке уже никуда не отпрашиваться и полностью "погрузиться" в мир знаний и того предмета, который предстоит все 45 минут усиленно изучать. Перемена для добрых слов и общения, для передачи приятной информации друг другу, а не для обид и "разборок", которые полностью испортить настроение и "вывести" из рабочего состояния, необходимого для творческой работы на уроке. Перемена и для учителя, которому надо хоть немного передохнуть и набраться бодрости и сил для следующего урока. Перемена нужна обоюдно всем- значит, надо взаимно уважать те десять- пятнадцать минут . что даны для отдыха и передышки каждому в школе.
Перемена, переменка- большая и маленькая. На ней и перекусить в столовой надо, и в себя привести в порядок, чтобы на уроке уже никуда не отпрашиваться и полностью "погрузиться" в мир знаний и того предмета, который предстоит все 45 минут усиленно изучать. Перемена для добрых слов и общения, для передачи приятной информации друг другу, а не для обид и "разборок", которые полностью испортить настроение и "вывести" из рабочего состояния, необходимого для творческой работы на уроке. Перемена и для учителя, которому надо хоть немного передохнуть и набраться бодрости и сил для следующего урока. Перемена нужна обоюдно всем- значит, надо взаимно уважать те десять- пятнадцать минут . что даны для отдыха и передышки каждому в школе.
На охоте Господами командуют и понукают борзятники, доезжачие.
"Ж...! — крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа. — Про...ли волка-то!.. охотники! — И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял, оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению".
Объяснение: