5Единство и противоположность. Едины они были в сословном статусе, уровне образования, молодости. Правда, наследник дядиного состояния был несколько старше. Но все остальное в них было совершенно противоречиво. 4Итак, она звалась Татьяной. Ни красотой сестры своей, Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей. Дика, печальна, молчалива, Как лань лесная боязлива, Она в семье своей родной Казалась девочкой чужой 2Красавец, в полном цвете лет, Поклонник Канта и поэт. Он из Германии туманной Привез учености плоды: Вольнолюбивые мечты, Дух пылкий и довольно странный, Всегда восторженную речь И кудри черные до плеч. 3Всегда скромна, всегда послушна, Всегда как утро весела,
Ляпкин-Тяпкин⇒ судья, один из чиновников описываемого города. Уже в предисловии к произведению читателю представляется несколько ироничная обрисовка образа. Так, автор отмечает, что "...представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину". Ляпкин-Тяпкин не терпит критики, считает себя личностью высокого значения. Кроме того, персонаж считает себя лучшим во всем. Прочитав пять или шесть книг за всю жизнь, он кажется себе очень умным и мудрым. Служит герой бездарно, в его отделении царит беспорядок, он не справляется с обязанностями. Тем не менее, за такую ужасную службу он получает награды. Мне кажется, что образ Тяпкина - это обобщающий образ всех чиновников времен Гоголя, которых характеризует взяточничество, невежественность, глупость.
4Итак, она звалась Татьяной.
Ни красотой сестры своей,
Ни свежестью ее румяной
Не привлекла б она очей.
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой
2Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.
3Всегда скромна, всегда послушна,
Всегда как утро весела,