Октябрьский переворот 1917 г. круто изменил образ жизни русской интеллигенции. «Мы, литераторы и учёные, — вспоминал высланный из страны Михаил Осоргин, — за последние годы были башмачниками, торговцами, чистильщиками снега, землекопами, землепашцами, портными, чернорабочими, нищими. Философы торговали за прилавком и выносили поганые вёдра, писатели продавали селёдку и «пакеты против вшей», профессора пилили дрова и чистили картошку, адвокаты мыли солдатское бельё, артисты закапывали жмуриков, все научились таскать и мыть тюремную парашу, подтирать полы в арестантских уборных и прочищать палкой раковину - испытали всё...»
Но, несмотря на террор, на холод и голод, на отсутствие света и бумаги, литературная жизнь продолжалась. Сразу после революции, когда почти все газеты, журналы, издательства закрылись, в Москве - в Книжной лавке писателей - продавались рукописные книги. Тверскую улицу тогда называли «литературной» - здесь открылись сразу три литературных кафе, в которых подлинный поэтический огонь соседствовал с бравадой, а то и просто с пьяным угаром. В литературные клубы превратились и некоторые государственные учреждения, например Дом печати в Москве, Дом искусств в Петрограде. Это время позже называли то «устной порой», то «кафейным» периодом советской литературы.
В переломные годы возникло множество литературных объединений, школ, групп. Одни из них вроде «ничевоков», призывавших в своей декларации «ничего не печатать, ничего не писать, ничего не читать, ничего не говорить», оказались однодневками. Другие просуществовали годы. Литературные группы писателям выжить, выдержать давление власти.
В результате массовой эмиграции и насильственной высылки множество выдающихся философов, общественных деятелей, писателей оказались вне России. Те, кто остался, жили под угрозой обысков, арестов, расстрелов. В начале 20-х гг. вновь ненадолго возникли частные издательства, но уже через несколько лет они были полностью ликвидированы, а в начале 30-х гг. закрылись и немногочисленные кооперативные. Национализированные, т. е. перешедшие в государственную собственность, газеты, журналы, издательства утратили былую независимость. Всё это не могло не сказаться самым пагубным образом на уровне русской культуры и литературной полемики.
Объяснение:
Объяснение:
Тема - правильное чтение худ. литературы
основная мысль - чтобы усвоить колоссальный опыт,который даёт человеку литература, книги надо читать и перечитывать, не пропуская мелочей - в них кроется самое важное. Нужно учиться читать лит.произведения с интересом.
ключевые слова - литература, книги, читать, интерес, важно, мелочи, человек, учиться, любовь к чтению.
слова в перен.зн. - служит проводником, раскрывают сердца, поднять настроение, разрядить обстановку, читают вещь, кроется в мелочах, веление моды
С первых дней Великой Отечественной войны Твардовский находился в рядах Советской армии. Всю войну он провел на фронте, написав большое количество стихов для красноармейских газет. В тяжелых испытаниях войны родился и вырос главный герой наиболее популярной поэмы Твардовского — Василий Теркин, бывалый, храбрый, неунывающий русский солдат. Поэма о Теркине писалась Твардовским на протяжении всей войны.
Образ Василия Теркина — результат огромного количества жизненных наблюдений. Для того чтобы придать Теркину всеобщий, всенародный характер, Твардовский выбрал человека, не выделяющегося, на первый взгляд, никакими особыми качествами. Любовь и преданность Родине герой не выражает в высокопарных фразах.
Теркин — кто же он такой?
Скажем откровенно парень сам собой
Он обыкновенный.
Поэма вобрала в себя и горе, и радость народную, в ней есть строки суровые, скорбные, но еще больше исполненных народного юмора, полных огромной любви к жизни. Казалось невероятным, что о самой жестокой и трудной войне в истории народов можно было написать так жизнеутверждающе, с такой светлой жизненной философией. Теркин бывалый солдат, участник войны с Финляндией. В Великой Отечественной войне он участвует с первых дней: «в строй с июня, в бой с июля». Теркин — воплощение русского характера. Сам автор писал о «Книге для бойца»: «каково бы ни было ее собственное литературное значение, для меня она была истинным счастьем. Она дала мне ощущение законности места художника в великой борьбе народа, ощущение очевидной полезности моего труда».
Платонов первый поднял во трагических аспектов войны. А. Платонов по-новому говорит о трагедии войны: он обратился к оборотной стороне победы, приковав внимание читателя не к радости, к незаживающим душевным ранам народа, нанесённым войной. Это и вызвало ненависть к А. Платонову, он снова оказался в забвении. Речь в рассказе идет о возвращении солдата с войны и о проблемах, которые ему приходится преодолевать, чтобы вернуться к мирной жизни в своей семье, и как говорил сам Платонов, идея произведения заключается в изображении того, каким путем можно преодолеть одно из самых опасных последствий войны – разрушение семьи, где найти нравственную силу, которая сможет противостоять губительным страстям людей, и где найти источники их истинной любви. Изначально рассказ был назван "Семья Иванова". Но он был возвращен автору с пометкой, что это клевета на советскую семью и на героя-солдата. В последующем уже данный рассказ выходил под нзванием "Возвращение".