Главный герой рассказа Валентина Распутина "Уроки французского"- мой ровесник, мальчик одиннадцати лет.
Он пятиклассник, учится в школе в райцентре, за 50 километров от дома.
Он умный, добрый, ответственный, честный, совестливый и очень гордый. Этот мальчик очень самостоятельный - понятное дело: время тогда было трудное. В пятый класс мальчик пошел в 1948 году. Он жил у знакомой матери и сам о себе заботился. Продукты, передаваемые матерью, быстро заканчивались - мальчик подозревал, что кто-то их таскает, но ему было неловко следить за ними. Ему постоянно хотелось есть и нужно было пить молоко, поэтому он стал играть на деньги. Учительница французского языка Лидия Михайловна пыталась ему, как умела. Она придумала азартную игру в «замеряшки» и на дополнительных уроках стала играть с мальчиком на деньги и поддаваться. А что она еще могла сделать он не принял бы, посылку он вернул, даже на ужин не оставался. Мальчик не хотел принимать потому что знал: всем тяжело и голодно - время такое.
Узнав о поступке учительницы, директор школы посчитал азартную игру с учеником преступлением и уволил Лидию Михайловну. Оа уехала на Кубань, но не забыла ученика. Через какое-то время он получил от нее посылку, где были даже яблоки, которых он еще никогда не пробовал.
ХЛЕСТАКОВ — герой комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (конец 1835 - -начало 1836; окончательная редакция — 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, «елистратишка простой» (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах) , направляясь из северной столицы «в Саратовскую губернию, в собственную деревню» , был принят в уездном городе за ревизора, «вельможу» , обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он «сам генералиссимус») . Получивший солидную сумму денег в качестве взяток, обласканный, объявленный женихом Марьи Антоновны, дочери Городничего, X. благополучно убирается восвояси. Разоблачают X. лишь после отъезда с перлюстрированного чиновниками его письма к приятелю Тряпичкину. Новизна этой сценической фабулы, а вместе с тем и X. как художественного характера определяется их соотношением с реальными случаями и лицами.
Возможны были три основных варианта должностного недоразумения, qui pro quo: на месте «ревизора» оказывался или обманщик, сознательно, с корыстной целью выдававший себя за другого; или человек, который хотя и не стремился к обману, но вполне вошел в свое новое положение и даже пытался извлечь из него пользу; или, наконец, лицо постороннее, случайно принятое за высокую персону, но не воспользовавшееся этой ошибкой. Первый случай имел место в Устюжине, где некий авантюрист выдавал себя «за чиновника министерства» и обобрал «всех городских жителей» (из воспоминаний В. А. Соллогуба) . Второй случай произошел с литератором П. П. Свиньиным в бытность его в Бессарабии, что, кстати, отразилось в пушкинском наброске произведения, очень напоминающем схему будущего «Ревизора» : (Свиньин) Криспин приезжает в Губернию N на ярмонку — его принимают за (нрзб) … Губерн/атор/ честной дурак — Губ/ернаторша/ с ним кокетничает — Криспин сватается за дочь» (Криспин — амплуа плута и хвастуна во французской комедии) . Наконец, третий случай произошел с самим Пушкиным, который по пути в Уральск (1833) был принят в Нижнем Новгороде за человека, имевшего «тайное поручение соби- 445 рать сведения о неисправностях» (рассказ мемуариста и историка П. И. Бартенева) ; узнав об этом позже, уже в Оренбурге, Пушкин вдоволь посмеялся над неожиданной мистификацией.
Главный герой рассказа Валентина Распутина "Уроки французского"- мой ровесник, мальчик одиннадцати лет.
Он пятиклассник, учится в школе в райцентре, за 50 километров от дома.
Он умный, добрый, ответственный, честный, совестливый и очень гордый. Этот мальчик очень самостоятельный - понятное дело: время тогда было трудное. В пятый класс мальчик пошел в 1948 году. Он жил у знакомой матери и сам о себе заботился. Продукты, передаваемые матерью, быстро заканчивались - мальчик подозревал, что кто-то их таскает, но ему было неловко следить за ними. Ему постоянно хотелось есть и нужно было пить молоко, поэтому он стал играть на деньги. Учительница французского языка Лидия Михайловна пыталась ему, как умела. Она придумала азартную игру в «замеряшки» и на дополнительных уроках стала играть с мальчиком на деньги и поддаваться. А что она еще могла сделать он не принял бы, посылку он вернул, даже на ужин не оставался. Мальчик не хотел принимать потому что знал: всем тяжело и голодно - время такое.
Узнав о поступке учительницы, директор школы посчитал азартную игру с учеником преступлением и уволил Лидию Михайловну. Оа уехала на Кубань, но не забыла ученика. Через какое-то время он получил от нее посылку, где были даже яблоки, которых он еще никогда не пробовал.