у александра сергеевича пушкина много сказок, поэм и стихов. одна из них «сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». сказка повествует о вражде царевны и царицы. как и во всех сказках, здесь добро побеждает зло. царица олицетворяет зло, а царевна добро. царевна добрая. она старается во всём угодить злой царице, прислуживает ей. царевна скромная и тихая, потому что росла сиротой и ей приходилось много трудится. отец царевны выбрал себе в жёны злую и жадную женщину. мачеха царевны ленивая, у неё много слуг, и она ничего не делает. она завидует молодости и красоте царевны и хочет убить её только потому, что говорящее зеркало считает царевну лучше неё. царица дважды пытается избавится от царевны. во второй раз страшный замысел царицы осуществился и зло восторжествовало. на самом деле всё произошло иначе. я рада, что и у этой сказки счастливый конец. все попытки царицы оказались напрасными. мне нравится эта сказка, она интересная и поучительная. в сказке порицаются такие отрицательные качества как жадность, злоба и зависть. из-за зависти многие пострадали: царевна, королевич елисей, царь, да и сама царица.
«Утром Тосю будить не надо: просыпается она вместе с цикадами и петухами – их ведь тоже никто не будит. Проснется и тихо лежит рядом с матерью, выпростав голые ручки из-под легкого одеяла. В оконце качается мохнатая сосновая ветка. Порой присядет на ветку острохвостая сорока, – в самую рань, когда люди еще спят, она всегда вокруг дома хлопочет. Птица старается удержаться на пляшущей ветке, смешно кланяется клювом, боком топорщит крыло и перебирает цепкими лапками. Шух. И слетает за край окна к веранде. Тося слушает: со стола что-то со звоном летит на пол. Вчера исчезла новая алюминиевая ложечка, должно быть, сорока добирается до вилки. А в кустах над домом взволнованно бормочет другая – подает первой сигналы…»
Объяснение:
В данной статье анализируется семантика образа лисы в к онтексте модели межкультурной коммуникации в культурном ландшафте Японии. Как правило, лисы в японской культуре выступают в нескольких ипостасях. Они являются своеобразным эскортом богини риса Инари, и в этом качестве статуи их помещают во многих храмах Японии. В народных поверьях лиса оказывается еще и амбивалентным существом к оборотничеству. Считается, что данный аспект символики лис перекочевал в Японию из Китая, где распространены представления об особых лисах, обладающих сверхъестественными Принимая обличие обворожительных красавиц, они лишают мужчин жизненных сил, убивая их. Но могут и иначе навредить человеку, наслав на него болезни.