М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Gabela01
Gabela01
29.01.2020 02:41 •  Литература

ответьте на во Антуан де Сент-Екзюпері. Людські взаємини, моральні цінності в казці-притчі «Маленький принц».
1. Які взаємини склалися між маленьким принцем та оповідачем?
2. Як маленький принц боровся з баобабами?
3. Розкрийте інакомовний зміст образу баобабів.
4. Який характер мала квітка, вирощена маленьким принцем?
5. Поясніть, що означає цей образ?

👇
Открыть все ответы
Ответ:
35gf467jh74944v
35gf467jh74944v
29.01.2020
С давних времен считалось, что подвиг - героически смелый поступок, который показывал твои главные внутренние качества, такие как: мужественность, смелость, сила духа, уверенность и бесстрашие. Везде и всегда существовали герои, совершавшие хорошие дела на благо обществу. В произведении М. Горького "Данко", юноша и показывает всю силу, мощь и неизмеримую любовь к людям, которые в нем есть. То что он хотел своему народу и вытащить их из этого темного и дремучего леса, в котором они не видели будущего - настоящий подвиг.  Конечно, можно совершать и хорошие поступки, которые в свою очередь тоже будут считаться подвигом, но этот поступок должен исходить от всего сердца и не для себя любимого, а для кого-то. Это настоящее геройство. В наше время мало таких добрых и смелых людей, которые могут бабушке, проходящей улицу, женщине, упавшей с лестницы на льду. Мало. Именно поэтому мы и проходим такие великие произведения, чтобы в нашей душе тоже возникло что-то хорошее. Желание творить добро, вот что хотел донести до нас автор.
Надеюсь
4,7(91 оценок)
Ответ:
 Новелла  Мериме "Маттео Фальконе"  в прозаическом переводе и стихотворном переложении Жуковского повторяют сюжет оригинала Мериме ,все события сохранены в хронологическом порядке. Персонажи тоже совпадают,их действия аналогичны ,одинаков и трагический финал.  "Переводчик в прозе – раб, а в поэзии – соперник." Слова поэта В. А. Жуковского очень точно отражают разницу перевода в прозе и стихотворной форме.Проза точно описывает характеры персонажей,как в оригинале,в прозаической форме проще передать эмоциональное состояние,описать драматизм и переживания персонажей.В стихотворном переложении труднее передать драматизм и накал страстей,поэтому поэтому поэт уменьшает возраст сына,делая его совсем мальчишкой,а возраст беглеца увеличивает,делая его стариком,увеличивая трагизм за счёт возрастного контраста персонажей.Персонаж отца более демоничен у Жуковского,гневный и беспощадный,он во мать о родстве с сыном,ставя под вопрос родство с предателем.Преувеличивая желание получить часы,поэт использует гиперболу и причиной предательства становится жадность мальчика,а в прозе он лишь поддался искушению. 
   Отношения к персонажам поэт передаёт за счёт ярких сравнений,использует метафорические эпитеты,показывающие отношение автора к герою.Портреты персонажей дают полную характеристику,отношения автора к ним.
   В прозаическом варианте подробно описываются портреты,характеры героев и события.За счёт описания передаётся и авторское отношение,важную роль играют художественные детали.
4,8(1 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ