Объяснение:
Иван Андреевич Крылов — выдающийся русский писатель-баснописец. В своих произведениях он бичевал лжецов и мерзавцев, крепостников и властолюбцев. Жанр басни им выбран неслучайно. Идти в бой с открытым забралом было невозможно, слишком неравны были силы, поэтому и выбирает Крылов иносказательную форму повествования — эзопов язык. Произведения Ивана Андреевича интересны тематикой, идеей и образным, Удивительно доходчивым языком. В своих баснях Крылов обсуждает и решает общечеловеческие вопросы или конкретные события, как, например, в произведении "Волк на псарне".
Басня написана на события 1812 года, когда Наполеон вошел в Москву и стал искать путей заключения мира с Россией. Но русские отказались: ни о каком договоре не могло быть и речи, пока враг оставался на русской земле, в ее "сердце" — Москве. В аллегоричной форме, с достаточной долей сатиры Крылов описывает ситуацию, в которую попал враг:
Волк ночью, думая залезть в овчарню.
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор.
Почуя серого так близко забияку.
Псы залились в хлевах и рвутся
Вон на драку;
Псари кричат: "ахти, ребята, вор!"
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Как это описание напоминает картину, созданную Лермонтовым в стихотворении "Бородино". Наполеону не удалось победно и легко по России, как это было сделано им во многих европейских государствах и их столицах. Русские смогли защититься и сохранить бое армию. Ключей от Москвы он так и не дождался, не получилось того триумфа, на который рассчитывал полководец. Крылов очень хорошо передает ту ситуацию, в которой оказался Наполеон, заняв пустую Москву:
Мой волк сидит, прижавшись в угол задом
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит наконец
Ему расчесться за овец, —
Пустился мой хитрец в переговоры.
В образе седого ловчего Крылов выводит мудрого и опытного главнокомандующего Кутузова, который категоричен и непреклонен.
"Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой —
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой".
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
Оптимистично и победно звучит заключительная фраза басни, Крылов ничуть не сомневается в победе русского оружия.
Благодаря щедрому таланту и многосторонности творчества, Крылов стал популярен еще при жизни, сейчас же его слава всемирна и будет расцветать до тех пор, пока звучит богатый язык русского народа.
Объяснение:Первая книга, главным героем которой является комиссар Мегрэ, — «Петер Латыш». Эту книгу Жорж Сименон за 4—5 дней отпечатал на машинке на борту парусника «Остгот» на стоянке в порту Делфзейл весной 1929 года. Так и «родился» комиссар Мегрэ, широкоплечий, грузный человек, в шляпе-котелке и плотном драповом пальто с бархатным воротником и неизменной трубкой в зубах. В последующих романах он стал главным действующим лицом. В «Деле Сен-Фиакр» описываются детство и юность комиссара, в «Записках Мегрэ» — встреча с будущей мадам Мегрэ и женитьба на ней, поступление в полицию и этапы работы на набережной Орфевр. Жюль Жозеф Ансельм Мегрэ родился в 1884 году в деревне Сен-Фиакр под Мантиньоном в семье управляющего поместьем графа Сен-Фиакра. Там его детство и юность. Сименон неоднократно упоминает о крестьянских корнях Мегрэ. Мать комиссара умерла при родах. Когда ему было 8 лет, несколько месяцев он провел в лицее, где ему приходилось очень тяжело, и, в конце концов, отец отправил его к своей сестре, которая была замужем за пекарем в Нанте. Приехав в Париж, Мегрэ начал учиться на врача, но по ряду причин и обстоятельств оставил учёбу и решил пойти на службу в полицию