М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Флаксария
Флаксария
07.03.2021 11:51 •  Литература

Емоційно-ціннісна лінія
І рівень. Завдання 1. Виберіть правильну відповідь і назвіть букву, яка їй відповідає.
Нове бачення світу в XVII ст. зумовлене розвитком
А релігії
монархії
B науки
Г феодалізму
д техніки
Б
ІІ рівень. Завдання 2. Установіть відповідність між персонажами п'єси Мольєра
«Міщанин-шляхтич», які пов'язані між собою сюжетними лініями.
Персонаж
Персонаж
1 Люсіль
А кравець
2
Б
Дорімена
Ков'єль
3 Ніколь
В Клеонт
Г
пан Журден
король
д Дорант
ІІ рівень. Завдання 3. Розкрийте уявлення про людину в літературі й мистецтві
бароко (на прикладі 1-2 творів).
ІV рівень. Завдання 4. Напишіть твір-роздум на тему «Які вади людей і суспіль-
ства викриває Мольєр уп'єсі "Міщанин-шляхтич"?» (10-12 речень).
ДО ТЬ БУДЬ ЛАСКА ​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
juicedark6
juicedark6
07.03.2021
В сказках встречаются такие изобразительно-выразительные средства, как: эпитет (красна девица, добрый молодец), гипербола (преувеличение: "семерых одним ударом" (из сказки "Храбрый портняжка")), литота (преуменьшение: мальчик-с-пальчик), олицетворение ("он БЕЖИТ себе в волнах на раздутых парусах" (про кораблик)), метафора (употребление слова в переносном значении: молочные реки, кисельные берега). Многие сказки построены на аллегории (иносказание), например: лиса в сказках означает хитрость, заяц - трусость, волк - злость, опасность и т.д.
4,8(35 оценок)
Ответ:
Лаура2205200
Лаура2205200
07.03.2021

Рассказ «Левша» был написан в 1881 г., но замысел подобного произведения, как установлено, возник уже около 1878 г. Считается, что Лесков однажды услышал шутку о том, как «аглицкие» инженеры сделали из стали блоху, а тульские мастера ее подковали и отослали обратно; этот анекдотический сюжет и лег в основу будущего произведения.

Как известно, рассказ претерпел несколько редакций, первая Лескова не удовлетворила, и через год он опубликовал второй вариант «Левши». Сюда он добавил больше сатирических ноток (например, высказывание в VII главе о том, что деньги для церкви можно достать «даже там, где взять нечего»), а также отказался от кавычек на некоторых просторечных словах, выражениях. Обычно кавычки означают, что заключенное в них в прямом смысле не понятно, либо не употребляется в книгах, либо имеет иностранное происхождение. Убрав кавычки, Лесков темы самым подчеркнул, что эти слова и выражения не являются таковыми, что они хотя и простые, но исконно русские, близкие, родные. Критика осталась недовольна этим фактом. Ее смущала и другая особенность «Левши»: рассказ пропитан иронией, знакомит читателя с довольно непривычным персонажем (с легкой руки автора – народным героем), и в то же время в нем легко угадывается некий подтекст – непрямая оценка властей, вельмож.

4,7(14 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ