У середині XIX століття американський поет-романтик Генрі Лонгфелло досконально вивчив життя індіанців, їхні самобутні традиції, звичаї, їхнє міфологічне подання про побудову миру. Поступово в Лонгфелло зародилася ідея скласти поему, що: розповіла б про зникаючий народ – індіанцях. Поема “Пісня про Гайавате” зробила ім’я її автора безсмертним.
Центральне місце в поемі займає посланець богів, чимсь схожий на давньогрецького міфологічного героя – Прометея. Він навчив індіанців займатися мирною працею, допоміг розчистити ріки
й ліси. Посланець богів допоміг їм припинити братовбивчі війни й розумно влаштувати своє життя.
У різних племенах ця людина божественного походження була відома під різними іменами. Найпоширенішим було ім’я Гайавата, що означає “учитель”. Саме Гайавата навчив індіанців мальованому листу, у якому кожна таємнича фігура мала виразний зміст.
Як і личить посланцеві богів, Гайавата зробив кілька подвигів, наприклад, переміг злого чаклуна, що насилав на людей хвороби, переміг царя риб – величезного осетра. У дійсності ж ціль подвигів прості: індіанці навчилися мистецтва знахарства й стали чудовими рибалками.
Слава про Гайавате швидко розлетілася серед племен індіанців.
Якось Гайавате довелося побувати в країні Дакотов. Там йому сподобалися дуже гострі наконечники для стріл. Ще йому сподобалася ніжна й струнка дівчина Миннега-Ла. І Гайавата знайшов спокій у праці, полюванні й відпочинку біля домівки. Але настала холодна сніжна зима, що скувала льодом ріки й озера.
До індійських селищ непомітно підкрався голод. Навіть Гайавата не зміг нічого порадити землякам. Миннегала вмерла від голоду.
Сидячи біля її остиглого тіла, Гайавата згадував щасливі дні сімейного життя. Цей епізод Лонгфелло побудував на фактичному матеріалі: індійські племена досить часто страждали й гинули від голоду.
Якось Гайавата повідомив, що уздовж берега пливе величезна пірога з білими бородатими людьми. Це були одні з перших європейців, які відвідали Американський континент. Гайавата тепло зустрів гостей, запросив їх у своє житло, щедро почастував. Після торжества й бенкету хазяїн і гості викурили так звану Трубку миру й присягнули у вічній дружбі.
Цей епізод має смутний підтекст: європейці неодноразово давали подібні обіцянки, але, як пам’ятається, жодного не стримали.
Зрозумівши, що об’єднання п’яти племен є його заключною земною справою, Гайавата звертається до індіанців з мовленням. Він дає одноплемінникам різноманітні мудрі ради, одночасно повідомляючи, що йому настав час вертатися в небо. Учитель індіанців вийшов на берег, сіл у свою пірогу, і вражений народ бачив, як його пирога піднімається усе вище й вище:
И народ із прибережжя довго Проводжав його очами, Бачив, як його пірога Піднялася високо до неба В море сонячного блиску – Исокрыласяв тумані…
От так завершився земний шлях посланця небес учителі Гайаваты. Сьогодні індіанці Північної Америки практично втратили свою самобутність, зробившись іграшкою в руках ділків туристичного бізнесу. Поема Генрі Лонгфелло є своєрідною скарбницею пам’яті індійського народу. Заслуга поета полягає ще й у скрупульозному зборі язикових, етнографічних і інших скарбів культури й побуту багатостраждальних індійських племен
Объяснение:
Замысел «Войны и мира» восходит к роману «Декабристы», над которым Толстой начал работать в 1856 г. Героем этого произведения должен был стать декабрист, возвращающийся вместе с женой и детьми из ссылки. Постепенно временные границы замысла расширились: писатель почувствовал необходимость углубиться в историю русского общества, рассказать об Отечественной войне 1812 г., участником которой был герой романа. В конечном счете, повествование началось с 1805 г.
В одном из вариантов предисловия к «Войне и миру» Толстой писал: «...от 1856 года, возвратившись к 1805 году, я с этого времени намерен провести уже не одного, а многих моих героинь и героев через исторические события 1805, 1807, 1812, 1825 и 1856 годов». Таким образом, роман «Война и мир» был задуман автором лишь как часть еще более грандиозного произведения, охватывающего несколько важнейших эпох русской жизни. В полном виде этот огромный замысел не был осуществлен. Толстому пришлось все же сократить временные границы: авторское повествование начинается в 1805 г. и заканчивается в 1820 г. Но и то, что написал Толстой и что мы сейчас читаем под названием «Война и мир», не имело аналогов в русской литературе и стало одним из высочайших достижений мировой художественной культуры.
В многолетней работе над романом Толстой широко использовал многочисленные исторические материалы ему также и собственный жизненный опыт офицера-артиллериста, участника военных действий на Кавказе и в Крыму. В «Войне и мире» отражены и семейные предания. Давно уже отмечено, что прототипом княжны Марьи Болконской была мать писателя, урожденная княжна Волконская, а Наташе Ростовой присущи черты молодой жены писателя — Софьи Андреевны — и ее сестры Татьяны. В то же время образ Наташи в романе представлялся писателем как своего рода идеал, пример и поучение всем, в том числе и самой Софье Андреевне.
Толстой называл конкретные прототипы Ахросимовой и Василия Денисова — это Н. Д. Офросимова (она же послужила моделью для грибоедовской Хлестовой) и партизан Денис Давыдов. Однако же писатель решительно отвергал мысль о том, что он пишет «мемуары», а не литературное произведение. Художественный образ у Толстого — сложное творческое обобщение многих жизненных явлений. Разумеется, он использовал те или иные конкретные наблюдения, сведения, предания. Но все это было лишь «первотолчком» к созданию многочисленных персонажей его книги, навсегда вошедших в наше сознание вне зависимости от того, существовал ли в данном случае какой-либо определенный прототип или нет. Толстой прежде всего художник, смело использовавший свое право на типизацию, обобщение, творческий вымысел. Так же обстоит дело и с исторической частью его романа.
Писатель проделал огромную работу, собирая материал для своего произведения: ему нужны были труды историков, разнообразные воспоминания, беседы с непосредственными участниками изображаемых событий, архивы и т. д. В статье «Несколько слов по поводу книги "Война и мир"» Толстой настойчиво подчеркивал: «Везде, где в моем романе говорят и действуют исторические лица, я не выдумывал, а пользовался материалами, из которых у меня за все время моей работы образовалась целая библиотека...» И все же Толстой не мог не учитывать принципиального отличия своей книги от сочинений историков. Во-первых, перед литературой стоят абсолютно иные задачи. «...Для художника, — писал он,— не может и не должно быть героев, а должны быть люди». Поэтому автор совершенно свободно распоряжается своими историческими персонажами, показывая их как в сфере государственной, так и в частной жизни. Во-вторых, Толстой и вымышленных героев сделал участниками исторических событий («придуманный» Андрей Болконский общается с Кутузовым и т. д.). Материал с сайта //iEssay.ru
Толстой писал не историческую монографию, а художественное произведение, следовательно, рисовал Кутузова, Наполеона и других вовсе не такими, какими они были на самом деле (что, собственно, и невозможно), а такими, какими он считал необходимым их изобразить в свете своего идейно-эстетического замысла. Это герои не исторические, а толстовские.
Писатель работал над романом семь лет. Семь лет «напряженного и исключительного труда, при наилучших условиях жизни», как заметил он впоследствии. В конечном счете исторический роман превратился в роман-эпопею, в историю народа, даже больше — в историю народов, всего человечества.
Эпический характер «Войны и мира» подчеркивается и тем, что в нем отразились важнейшие общефилософские проблемы, остро волновавшие писателя и во многом определившие содержание романа, систему образов, авторский взгляд на изображаемую действительность.
Объяснение:
М.Әуезов «Айтыстың бірінші түрі - әдет-салт айтысы. Бұл көпшілік болып, топ-топқа бөлініп айтысу. Екіншісі - ақындар айтысы болады.